“不风流处却风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不风流处却风流”全诗
去日正宜供夜直,归来浑未识春愁。
禅人尚有香囊愧,道士犹怀炭妇羞。
铁石心肠延寿虊,不风流处却风流。
分类:
《献沈詹事》潘矩 翻译、赏析和诗意
献沈詹事
昔年单骑向筠州,
觅得歌姬共远游。
去日正宜供夜直,
归来浑未识春愁。
禅人尚有香囊愧,
道士犹怀炭妇羞。
铁石心肠延寿虊,
不风流处却风流。
中文译文:
昔年我独自一骑前往筠州,
找到了一位歌姬相伴远游。
离去时正好供夜班直升,
归来时却未曾认识到春天的哀愁。
禅人纵然有佛珠香囊令人羞愧,
道士也会因为心思念家中的妻子而尴尬。
虽然我内心坚如铁石,
但在别人看来却一直是风流逸豪。
诗意:
这首诗描述了作者潘矩远行之时的心境和经历。他在旅途中遇到了歌姬并一起远游。他在离开时是一个公务员,却回来时并未感受到春天的忧伤。他觉得禅师因为有佛珠香囊的存在而感到惭愧,道士则因思念家人而尴尬。尽管作者内心坚定,但在别人眼中,他却常常被看作是风流逸豪。
赏析:
这首诗描绘了作者远行的情景以及他在旅行中所遇到的不同角色。通过描述禅师和道士,诗中暗示了佛教和道教的不同思想和价值观。另外,诗人意味深长地表达了自己的坚强内心和风流逸豪的形象。这首诗融合了旅行的愉悦与思乡的伤感,给读者一种既轻松愉快又略带忧伤的感觉。
“不风流处却风流”全诗拼音读音对照参考
xiàn shěn zhān shì
献沈詹事
xī nián dān qí xiàng yún zhōu, mì dé gē jī gòng yuǎn yóu.
昔年单骑向筠州,觅得歌姬共远游。
qù rì zhèng yí gōng yè zhí, guī lái hún wèi shí chūn chóu.
去日正宜供夜直,归来浑未识春愁。
chán rén shàng yǒu xiāng náng kuì, dào shì yóu huái tàn fù xiū.
禅人尚有香囊愧,道士犹怀炭妇羞。
tiě shí xīn cháng yán shòu luán, bù fēng liú chù què fēng liú.
铁石心肠延寿虊,不风流处却风流。
“不风流处却风流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。