“最怜秋雨添狐穴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“最怜秋雨添狐穴”全诗
女子在军今莫问,君王愎谏向来多。
最怜秋雨添狐穴,谁与春醪酹棘窠。
一朽何须论异域,寄声青冢太媕婀。
分类: 虞美人
《过虞美人墓》潘柽 翻译、赏析和诗意
诗词:《过虞美人墓》
中文译文:
在杯中倾一曲凄艳的歌,
千古英雄埋怨无尽。
关于女子在军中的事,
君王总是固执不听劝谏。
最可怜的是秋雨淋湿了狐穴,
谁能与春醪洒满棘窠?
一颗朽木又何须讨论异域的事,
我将思念寄托在虞美人的青冢上。
诗意和赏析:
《过虞美人墓》是宋代文人潘柽创作的一首七绝诗。诗中表达了作者对英雄的赞美和对历史悲剧的痛惜之情。
诗的前两句“樽前一曲奈何歌,千古英雄恨不磨”,通过描绘悲壮的场景,表达了作者对英雄墓前的思念之情。接下来的两句“女子在军今莫问,君王愎谏向来多”,则点明了女子在戎装之中所经历的艰辛以及君王不听劝谏的执拗,暗示了历史的悲剧。
接着的两句“最怜秋雨添狐穴,谁与春醪酹棘窠”,用淋湿的秋雨来表情英雄墓地的凄凉和孤寂,表达了对逝去英雄的怜惜和对他们的思念之情。
最后两句“一朽何须论异域,寄声青冢太媕婀”,以寥寥数语表明了对英雄的称颂之情,将心声托付给了虞美人的墓,以此表达了对历史的惋惜和对英雄的纪念之情。
整首诗情感激烈,语言简练,意境深远。通过表达对英雄和历史的思念之情,诗中所揭示的历史悲剧和对英雄的赞颂,使得这首诗激发了读者的情感共鸣,给人以深思。
“最怜秋雨添狐穴”全诗拼音读音对照参考
guò yú měi rén mù
过虞美人墓
zūn qián yī qǔ nài hé gē, qiān gǔ yīng xióng hèn bù mó.
樽前一曲奈何歌,千古英雄恨不磨。
nǚ zǐ zài jūn jīn mò wèn, jūn wáng bì jiàn xiàng lái duō.
女子在军今莫问,君王愎谏向来多。
zuì lián qiū yǔ tiān hú xué, shuí yǔ chūn láo lèi jí kē.
最怜秋雨添狐穴,谁与春醪酹棘窠。
yī xiǔ hé xū lùn yì yù, jì shēng qīng zhǒng tài ān ē.
一朽何须论异域,寄声青冢太媕婀。
“最怜秋雨添狐穴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。