“霞天雨尽收”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞天雨尽收”出自宋代梅询的《江楼晚眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá tiān yù jǐn shōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“霞天雨尽收”全诗

《江楼晚眺》
潮落蚌耕洲,霞天雨尽收
月来山寺候,云驻海间秋。
野鹜驯舟绕,红鱼逐饵游。
欣然乘此兴,呼酒醉高楼。

分类:

《江楼晚眺》梅询 翻译、赏析和诗意

《江楼晚眺》

潮落蚌耕洲,
海潮退去,露出了贝壳滩;
霞天雨尽收。
夕阳将天空染成一片云霞。

月来山寺候,
待月亮到来时,在山寺等候;
云驻海间秋。
白云停留在海上,像是秋天的景色。

野鹜驯舟绕,
野鸭顺着船,绕行水面;
红鱼逐饵游。
红鱼追逐着饵料在水中游动。

欣然乘此兴,
兴高采烈地乘着这船;
呼酒醉高楼。
大声呼喊,酒意上头,在高楼上畅饮。

诗意:
这首诗描绘了夕阳西下时的江畔景色。诗人通过描述潮退时留下的贝壳滩、夕阳染红的云霞、山寺候月的场景以及野鸭顺水而行、红鱼嬉戏的情景,展现了江边的宁静和美丽。诗人借景抒发了自己的欣喜之情,并在高楼之上饮酒陶醉,表达了对自然的赞美与享受生活的乐观态度。

赏析:
《江楼晚眺》是一首景物描写诗。作者通过交代景物,以环境描写触发读者的联想与想象能力,使其感受到江边晚景的美丽和宁静。诗中细腻地描绘了潮退时的贝壳滩、夕阳染红的云霞、野鸭、红鱼等动物在江畔的活泼景象。诗人以欢愉的心情乘船观赏自然景色,展示了积极向上的生活态度。通过这些景物描写,诗人向读者传递了一种静谧与愉悦的情感,使读者沉浸在美妙的自然景色之中。整首诗歌意境明朗,语言简练流畅,给人以愉悦和轻松的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞天雨尽收”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu wǎn tiào
江楼晚眺

cháo luò bàng gēng zhōu, xiá tiān yù jǐn shōu.
潮落蚌耕洲,霞天雨尽收。
yuè lái shān sì hòu, yún zhù hǎi jiān qiū.
月来山寺候,云驻海间秋。
yě wù xún zhōu rào, hóng yú zhú ěr yóu.
野鹜驯舟绕,红鱼逐饵游。
xīn rán chéng cǐ xìng, hū jiǔ zuì gāo lóu.
欣然乘此兴,呼酒醉高楼。

“霞天雨尽收”平仄韵脚

拼音:xiá tiān yù jǐn shōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞天雨尽收”的相关诗句

“霞天雨尽收”的关联诗句

网友评论


* “霞天雨尽收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞天雨尽收”出自梅询的 《江楼晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。