“青书收赤龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青书收赤龙”全诗
仙人在何计,烟霞锁晴峰。
荒祠冠其岭,千古凛灵踪。
粉堵尘网悬,石凹苔钱重。
我来款贵像,再拜虔且恭。
檀烟泄云白,茗粥浮新浓。
世事非所期,真游誓相从。
云轺几时来,微风韵寒松。
分类:
《谒苏仙祠》罗汝楫 翻译、赏析和诗意
中文译文:
登访苏仙祠
绛帔将军马,红龙得蓝书。
神仙在何处,云雾锁晴岭。
荒庙藏灵骨,千古魂犹存。
石凹长苔钱,粉墙尘网纵。
我来瞻仰像,恭敬再一拜。
檀香雾气白,香茶浓淡回。
世事难预知,真诚誓相随。
云轮何时到,微风有寒松。
诗意和赏析:
该诗是描写登访苏仙祠的场景和情感的作品。诗人用简练的语言,通过描写景物和自己的内心感受,表达出对神仙存在的追求和敬仰之情。
首先,诗中描写了祠庙的景象。绛色的节裙装饰的白马,收到红色封讣书,衬托出神仙的尊崇和神秘感。神仙所在之处被云雾所围绕,好像被锁在晴岭之间。
接着,诗人描绘了庙内的荒凉景象和历史的沧桑。庙宇几经岁月,灵踪仍然凛然存在,尘网悬挂,石凹上长满苔藓,显现出岁月的洗礼和庙宇的庄严。
然后,诗人表达了自己来此敬仰并且虔诚的心情。他虔诚地瞻仰神像,再一次低头拜祭,表达出对神仙的敬畏和崇敬之情。
最后,诗人表达了希望与神仙同游的愿望。他说世事难以预计,但他真诚地发誓要与神仙相随。诗中提到云轮和微风,同游之景给人一种宁静和怡然自得的感觉,其中又有松树的寒意,展示出真诚与自然的融合。
整首诗以简洁的语言,表达了诗人对神仙存在的敬仰和追求,同时展现出自然与人的和谐与交融,给人一种宁静、庄严的美感。
“青书收赤龙”全诗拼音读音对照参考
yè sū xiān cí
谒苏仙祠
jiàng jié huí bái mǎ, qīng shū shōu chì lóng.
绛节回白马,青书收赤龙。
xiān rén zài hé jì, yān xiá suǒ qíng fēng.
仙人在何计,烟霞锁晴峰。
huāng cí guān qí lǐng, qiān gǔ lǐn líng zōng.
荒祠冠其岭,千古凛灵踪。
fěn dǔ chén wǎng xuán, shí āo tái qián zhòng.
粉堵尘网悬,石凹苔钱重。
wǒ lái kuǎn guì xiàng, zài bài qián qiě gōng.
我来款贵像,再拜虔且恭。
tán yān xiè yún bái, míng zhōu fú xīn nóng.
檀烟泄云白,茗粥浮新浓。
shì shì fēi suǒ qī, zhēn yóu shì xiāng cóng.
世事非所期,真游誓相从。
yún yáo jǐ shí lái, wēi fēng yùn hán sōng.
云轺几时来,微风韵寒松。
“青书收赤龙”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。