“凭谁移入五侯家”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭谁移入五侯家”出自宋代吕夷简的《西溪看牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shuí yí rù wǔ hòu jiā,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“凭谁移入五侯家”全诗

《西溪看牡丹》
异香秾豔厌群葩,何事栽培近海涯。
开向东风应有恨,凭谁移入五侯家

分类:

《西溪看牡丹》吕夷简 翻译、赏析和诗意

古色古香的西溪,有一株特别美丽的牡丹花。这朵牡丹花香气独特,色彩艳丽,让人陶醉其中。但是,它却厌倦了周围那些普通的花朵。它对自己的成长环境并不满意,希望能够被移植到更广阔的地方去生长。

这朵牡丹花的盛放应当归功于东风,但是它却抱有一些恨意。它或许是不满于自身的境遇,渴望能够离开原来的生长地,寻求更高的位置。

牡丹花想要离开原来的环境,希望被移植到有权势者的府邸中生长。不论如何,它需要有人来关注和照顾它,让它能够在幸福的条件下继续盛开。

这首诗描绘了一朵牡丹花对自身境遇的不满,并表达了它内心追求更美好的渴望。同时也反映了人们对于美好事物的追求和渴望,希望能够得到更高的认可和关注。

诗意:这首诗以一朵牡丹花的独白形式,表达了它对自己所在环境的不满,追求更广阔和美好的渴望。

这首诗写出了牡丹花的高傲和倔强,它厌倦了周围普通花朵的陪伴,渴望能够被更加重视和珍惜。同时也表达了生命力的强大和对美好事物的追求。

赏析:吕夷简以牡丹花的视角,抒发了一种对于时代悲凉和个人出尽强悍之力仍不能得到应有回报的无奈和愤恨。通过牡丹花的形象,诗人寄寓了自己的情感与对时空环境的深思。

牡丹花展示了其独特的品质和与众不同的美,似乎宣告要超越人们的认知和期待,向更高的境地发展。虽然牡丹花渴望离开不如意的环境,但诗句“何事栽培近海涯”透露出它对生命中曾经试图改变现实而不能成全的无奈。

诗中牡丹花希望能被移植到五侯家,展示了牡丹花对于高贵、权势的渴望,但实质上是对被重视、被尊敬的追求。这种追求也反映了人类内心对美好事物的追求和向往。

总结而言,这首诗表达了牡丹花对社会地位和认可的渴望,同时也反映了人们对于美好事物的追求和追寻。诗人以牡丹花为媒介,寓故于诗,反映了人们对于美好的追求和对于自我现状的不满,以及对逆境的挑战与迎接。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭谁移入五侯家”全诗拼音读音对照参考

xī xī kàn mǔ dān
西溪看牡丹

yì xiāng nóng yàn yàn qún pā, hé shì zāi péi jìn hǎi yá.
异香秾豔厌群葩,何事栽培近海涯。
kāi xiàng dōng fēng yīng yǒu hèn, píng shuí yí rù wǔ hòu jiā.
开向东风应有恨,凭谁移入五侯家。

“凭谁移入五侯家”平仄韵脚

拼音:píng shuí yí rù wǔ hòu jiā
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭谁移入五侯家”的相关诗句

“凭谁移入五侯家”的关联诗句

网友评论


* “凭谁移入五侯家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭谁移入五侯家”出自吕夷简的 《西溪看牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。