“不在山林间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不在山林间”全诗
颇识造物意,长容我辈閒。
横拖拄杖去,笑折梅花还。
彼哉钟鼎乐,不在山林间。
分类:
《山行》刘应时 翻译、赏析和诗意
《山行》
春光淡心目,乘兴聊跻攀。
颇识造物意,长容我辈閒。
横拖拄杖去,笑折梅花还。
彼哉钟鼎乐,不在山林间。
译文:
春天的阳光淡淡地照耀着我的心灵,我乘着兴致攀登山峰。稍微了解了造物者的意境,我更能轻松地享受自由自在的生活。我悠然地拿起手杖向前行去,快乐地摘下梅花还给大家品味。它们享有那钟鼎之乐,而并非存在于山林之间。
诗意和赏析:
这首诗以描绘一个人在山中行走的场景为主题,抒发了作者对山中自然景色的欣赏和对自由自在生活态度的赞扬。
首两句“春光淡心目,乘兴聊跻攀”。春光淡淡,给人一种清新宜人的感觉,使人心情愉悦。作者抱着愉悦愿望,乘兴攀登山峰,寻找更广阔的视野。
接下来的两句“颇识造物意,长容我辈閒”。诗人通过观察大自然,颇有见地地理解了造物主的意图,并认为造物主天生就宽容随意,因此也要求我们自己能够享受放松的生活。
"横拖拄杖去,笑折梅花还"表达了作者在徜徉山水之间的欢乐。他漫不经心地挥舞着手杖,欢笑着摘下梅花,向众人分享乐趣。
最后一句“彼哉钟鼎乐,不在山林间”则意味着真正的快乐和幸福并不仅存在于山林之中,而是要靠我们自己去创造和发现。
这首诗歌以简洁明快的语言描绘了一个愉悦自在的山行场景,表达了作者对自然景色的赞美和对自由自在生活的向往。同时,也寓意着人们应该积极地寻求自己的幸福和快乐,而不是依赖于外界的环境。整体诗意明快而深邃,赏析起来令人愉悦。
“不在山林间”全诗拼音读音对照参考
shān xíng
山行
chūn guāng dàn xīn mù, chéng xìng liáo jī pān.
春光淡心目,乘兴聊跻攀。
pō shí zào wù yì, zhǎng róng wǒ bèi xián.
颇识造物意,长容我辈閒。
héng tuō zhǔ zhàng qù, xiào zhé méi huā hái.
横拖拄杖去,笑折梅花还。
bǐ zāi zhōng dǐng lè, bù zài shān lín jiān.
彼哉钟鼎乐,不在山林间。
“不在山林间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。