“仙馆无人春寂寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙馆无人春寂寂”全诗
仙馆无人春寂寂,一林红日鍊樱丹。
晓来多谢梁间燕,尽把春愁举似人。
山翁何事冲寒往,知有梅花在隔溪。
归路夕阳收,山翠染襟袖。
分类:
《句》刘光 翻译、赏析和诗意
《句》是一首宋代刘光创作的诗词。诗意表达了作者对春天景色的观察和对生活的感悟。
中文译文如下:
满地残红惊不见,晓风吹上石榴枝。
仙馆无人春寂寂,一林红日鍊樱丹。
晓来多谢梁间燕,尽把春愁举似人。
山翁何事冲寒往,知有梅花在隔溪。
归路夕阳收,山翠染襟袖。
诗意表达了作者在春天的景色中感叹世事无常,充满了无常之感。诗中通过描绘满地散落的残红和被清晨风吹拂的石榴树,表现了春天渐渐过去的迹象。仙馆无人,春天静寂,红日照耀着樱丹,犹如仙境一般美丽。清晨时分,感谢在梁间筑巢的燕子带来春天的喜悦,把内心的忧愁抛离,尽情享受春天的美好。山居老人曾经承受寒冷而来到这里,他明白对岸一定有梅花的存在。最后,回程时夕阳收起余晖,山色渐深,把山间的绿意染到了衣袖上。
在赏析上,这首诗通过对细微景物的描绘,表达了人生的无常和美好。作者借助自然景色,深入思考人生的真谛。诗中运用了寓意深刻的意象来表达对春天的感叹,以及对人生无常的触动。通过描绘微小而细致的细节,让读者感受到世事无常、生命的短暂以及对美好事物的向往。整首诗的语言简练,意象生动,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“仙馆无人春寂寂”全诗拼音读音对照参考
jù
句
mǎn dì cán hóng jīng bú jiàn, xiǎo fēng chuī shàng shí liú zhī.
满地残红惊不见,晓风吹上石榴枝。
xiān guǎn wú rén chūn jì jì, yī lín hóng rì liàn yīng dān.
仙馆无人春寂寂,一林红日鍊樱丹。
xiǎo lái duō xiè liáng jiān yàn, jǐn bǎ chūn chóu jǔ shì rén.
晓来多谢梁间燕,尽把春愁举似人。
shān wēng hé shì chōng hán wǎng, zhī yǒu méi huā zài gé xī.
山翁何事冲寒往,知有梅花在隔溪。
guī lù xī yáng shōu, shān cuì rǎn jīn xiù.
归路夕阳收,山翠染襟袖。
“仙馆无人春寂寂”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。