“圣朝贤相复书谁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圣朝贤相复书谁”全诗
一举首登龙虎榜,十年身到凤凰池。
庙堂只是无言者,门馆长如未贵时。
除却洛京居守外,圣朝贤相复书谁。
分类:
《上吕相公》刘昌言 翻译、赏析和诗意
《上吕相公》
重名清望遍华夷,
恐是神仙不可知。
一举首登龙虎榜,
十年身到凤凰池。
庙堂只是无言者,
门馆长如未贵时。
除却洛京居守外,
圣朝贤相复书谁。
中文译文:
重名声在中原传播至四方,清正的声望遍及华夏和夷狄,恐怕只有仙人神灵才了解。一举成就了功业,在朝廷官员名册上列名登了高位,十年后终于身居凤凰池。
在宫廷中,他只是沉默寡言的臣子,门庭依旧如同尚未受到赏识的时候一样。除了在洛阳的官宅担任守卫之外,更是难以预测圣朝何人会再次征召他出仕。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静清雅的官员吕相公的一生。他以其重名声和清正的声望在国内外闻名,被认为是仙人神灵才能洞悉的人物。他经历了一番努力,终于在朝廷中取得了重要的职位。然而,他在庙堂中保持沉默,不为言辞所染,门庭也没有变得繁华富贵。除了在洛阳的官宅担任守卫之外,他并不知晓圣朝是否会再次召唤他出仕。
赏析:
这首诗写出了一个官员在宦海中的悲喜交加,淡泊名利的人生态度。吕相公以其清正的声望在朝野享有盛誉,并被认为是超越世俗的存在。然而,诗人通过"恐是神仙不可知"的描写,传达出吕相公在身份与名利外的彷徨和无奈。虽然吕相公取得了卓越的成就,但他始终保持着对世俗权利与皇室赐予的职位的淡漠态度,这种无言的态度是非常难得的。整首诗曲折动人,意境深邃,反映出作者对官场的冷峻现实的思考。
“圣朝贤相复书谁”全诗拼音读音对照参考
shàng lǚ xiàng gōng
上吕相公
zhòng míng qīng wàng biàn huá yí, kǒng shì shén xiān bù kě zhī.
重名清望遍华夷,恐是神仙不可知。
yī jǔ shǒu dēng lóng hǔ bǎng, shí nián shēn dào fèng huáng chí.
一举首登龙虎榜,十年身到凤凰池。
miào táng zhǐ shì wú yán zhě, mén guǎn zhǎng rú wèi guì shí.
庙堂只是无言者,门馆长如未贵时。
chú què luò jīng jū shǒu wài, shèng cháo xián xiàng fù shū shuí.
除却洛京居守外,圣朝贤相复书谁。
“圣朝贤相复书谁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。