“逃奴不返松门静”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃奴不返松门静”出自宋代刘边的《梅仙山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo nú bù fǎn sōng mén jìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“逃奴不返松门静”全诗

《梅仙山》
已是吴门变姓名,后来谁更识先生。
一杯汉土丹墟在,万古闽山剑气横。
步入白云秋石瘦,坐分黄叶午风清。
逃奴不返松门静,隔水寒烟起暮城。

分类:

《梅仙山》刘边 翻译、赏析和诗意

《梅仙山》是刘边创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文:

已是吴门变姓名,
后来谁更识先生。
一杯汉土丹墟在,
万古闽山剑气横。
步入白云秋石瘦,
坐分黄叶午风清。
逃奴不返松门静,
隔水寒烟起暮城。

诗意和赏析:
《梅仙山》这首诗词描绘了一个壮游的景象,表达了诗人内心的情感和对自然及历史的思考。

诗的开头表明了诗人已经改变了自己的名字和住所,旧时熟悉自己的人是否还能认出他来,这暗示了时光流转和人事易变的主题。

接下来的两句“一杯汉土丹墟在,万古闽山剑气横”,描绘了一个壮丽的景色。这里的“汉土”指的是中国的土地,“丹墟”指的是山岭,意味着壮丽的山岭在汉土上延绵。而“闽山”则指的是福建的山脉,这里的“剑气横”表达了山脉的雄伟和峭壁的险峻之感。

下半部分的两句“步入白云秋石瘦,坐分黄叶午风清”描绘了秋天的景色。诗人步入白云之中,感受着秋日的寒石,感受着午时清风吹过黄叶。这些景色的描绘给人以淡雅、清新的感觉,同时也暗示了岁月的流转和自然的变化。

最后两句“逃奴不返松门静,隔水寒烟起暮城”描绘了一个寂静的景象。这里的“逃奴”指的是逃离苦难的人们,他们不再返回原来的地方,而是在松门附近安静地生活。而“隔水寒烟起暮城”则表达了城市的寂寥和夜幕降临时的冷清感。

整首诗以自然景色和人事变迁为主题,通过描绘不同的景物和情景,抒发了诗人对时光流转和人生变化的思考。同时,诗中运用了寥寥数语,展示了诗人的才情和对诗歌艺术的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃奴不返松门静”全诗拼音读音对照参考

méi xiān shān
梅仙山

yǐ shì wú mén biàn xìng míng, hòu lái shuí gèng shí xiān shēng.
已是吴门变姓名,后来谁更识先生。
yī bēi hàn tǔ dān xū zài, wàn gǔ mǐn shān jiàn qì héng.
一杯汉土丹墟在,万古闽山剑气横。
bù rù bái yún qiū shí shòu, zuò fēn huáng yè wǔ fēng qīng.
步入白云秋石瘦,坐分黄叶午风清。
táo nú bù fǎn sōng mén jìng, gé shuǐ hán yān qǐ mù chéng.
逃奴不返松门静,隔水寒烟起暮城。

“逃奴不返松门静”平仄韵脚

拼音:táo nú bù fǎn sōng mén jìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃奴不返松门静”的相关诗句

“逃奴不返松门静”的关联诗句

网友评论


* “逃奴不返松门静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃奴不返松门静”出自刘边的 《梅仙山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。