“风霜吹客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜吹客衣”出自宋代林仲嘉的《虎溪》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shuāng chuī kè yī,诗句平仄:平平平仄平。
“风霜吹客衣”全诗
《虎溪》
白日经檐短,风霜吹客衣。
梅梢惊岁晚,沙际看春归。
梅梢惊岁晚,沙际看春归。
分类:
《虎溪》林仲嘉 翻译、赏析和诗意
诗词《虎溪》是宋代诗人林仲嘉创作的一首诗。这首诗描绘了冬日景色中的寂静与季节交替。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白日经檐短,
阳光从屋檐下经过很短暂,
风霜吹客衣。
寒风和霜雪吹打着客人的衣衫。
梅梢惊岁晚,
梅树的枝头惊醒了冬天渐晚,
沙际看春归。
站在沙地旁边望着春天离去。
诗意:
《虎溪》通过描写冬天的景色,将季节变化和寂静的氛围相结合。诗中表达了白日短暂、寒冷的冬天,以及寂静中梅花的焦虑和春天的渐行渐远。诗人着重描绘了气温的骤寒和风霜的侵袭,以及一个人站在沙地边远望春天的情景。
赏析:
《虎溪》这首诗以简洁的语言描绘了冬天的景色和梅花的凄凉。诗人通过描绘阳光短暂、风霜吹袭的场景,营造了冬天的严寒与季节的变迁。诗中让人联想到一个人寂寞地站在沙地旁边,凝视着春天逐渐远去的景象,表达了对逝去时光的无奈和对春天离去的留恋。
整首诗运用了较多的对比手法,将白日经檐短与风霜吹客衣、梅梢惊岁晚与沙际看春归进行呼应。通过对自然景色的描绘,展现了诗人对时光流转的感慨和对春天逝去的思念之情。同时,诗人以细腻的笔触勾勒出冬天的荒凉和春天的期许,使诗词显得情感深沉、意境优美。整个诗词以简约的语言表达了复杂的情感,使读者感受到了冬日的寂静和春天的永恒。
“风霜吹客衣”全诗拼音读音对照参考
hǔ xī
虎溪
bái rì jīng yán duǎn, fēng shuāng chuī kè yī.
白日经檐短,风霜吹客衣。
méi shāo jīng suì wǎn, shā jì kàn chūn guī.
梅梢惊岁晚,沙际看春归。
“风霜吹客衣”平仄韵脚
拼音:fēng shuāng chuī kè yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风霜吹客衣”的相关诗句
“风霜吹客衣”的关联诗句
网友评论
* “风霜吹客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风霜吹客衣”出自林仲嘉的 《虎溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。