“万里辞家春复秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里辞家春复秋”全诗
异乡何日梦刀头。
业如献豕从渠笑,艺学屠龙只自羞。
香尽一炉闻夜雨,灯残半壁数更筹。
断肠不奈梧桐上,滴碎乡心点点愁。
分类:
《客窗夜雨》林元卿 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
离开千里家园,春天再次来临又是秋。在异乡,何时才能做梦见故乡的刀头?不过就像是献上一只猪给渠,却被他嘲笑一样。学艺如同屠龙,只有自己感到羞愧。香炉烟尽之后听到夜雨声,灯火燃尽半壁后数算时间。我的心在梧桐树上被撕碎,点滴滴下点点忧愁。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林元卿的作品,表达了诗人离开家乡千里迢迢来到他乡的孤寂和忧愁之情。诗人在异乡忍受着孤单与思乡之苦,渴望能够在梦中回到故乡,重温家乡的一草一木。诗中以“梦刀头”来象征故乡的刀光剑影,表达了对家乡亲友的思念之情。诗人以自己在异乡的艰难境遇比作献豕被人嘲笑,以及艺术学习如同屠龙只有自己感到羞愧,抒发了自己在他乡的困境和无奈。夜雨和残灯则是描绘诗人形单影只的孤寂状态。最后,以“断肠不奈梧桐上,滴碎乡心点点愁”来表达诗人的心碎和思乡之情,通过“滴碎乡心”一词来形象地描述了诗人思念故乡的万般心痛之感。
这首诗以简洁凝练的语言抒发了诗人在异乡的困苦和内心的孤寂,通过自己的亲身经历和感受,表达了饱含深情的思乡之情。同时,诗人运用了丰富的意象和象征手法,使诗歌更富有抒情色彩,给人以强烈的视觉和心理冲击。整首诗情感真挚,语言简练,通过独特的表达方式深深触动了读者的心灵,使人们在共鸣之中感受到了离乡背井者的痛苦与无助。
“万里辞家春复秋”全诗拼音读音对照参考
kè chuāng yè yǔ
客窗夜雨
wàn lǐ cí jiā chūn fù qiū.
万里辞家春复秋。
yì xiāng hé rì mèng dāo tóu.
异乡何日梦刀头。
yè rú xiàn shǐ cóng qú xiào, yì xué tú lóng zhǐ zì xiū.
业如献豕从渠笑,艺学屠龙只自羞。
xiāng jǐn yī lú wén yè yǔ, dēng cán bàn bì shù gèng chóu.
香尽一炉闻夜雨,灯残半壁数更筹。
duàn cháng bù nài wú tóng shàng, dī suì xiāng xīn diǎn diǎn chóu.
断肠不奈梧桐上,滴碎乡心点点愁。
“万里辞家春复秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。