“深夜步秋檐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深夜步秋檐”全诗
所忆不可见,乃爱徒兴怀。
我欲挂天帆,长江风浪摧。
我欲跨绿耳,苍林烟雨回。
只有坐长想,佳人安在哉。
何时觌来袂,双目冏冏开。
分类:
《古意》林亦之 翻译、赏析和诗意
《古意》
深夜踏秋檐,明月照石阶。
偏爱思念之人却难见,只有爱徒能使我心生感慨。
我渴望挂起天帆,却被长江的风浪所阻挡。
我希望迈过绿耳(指山中的小桥),回望苍林间的烟雨。
唯有心中的思念久久坐着,才能问及佳人儿何处。
何时能够与佳人相见,共享幸福之时,她的双眼明亮瞪视。
中文译文:
深夜踏上秋檐,明月照亮石阶。
想念之人难以见到,只有我爱的徒儿能让我心潮澎湃。
我渴望扬帆出海,但长江的风浪阻隔了我的道路。
我希望踏过山间小桥,回望茂密的树林中的雨雾。
只有坐在那里思念,才能问候佳人儿在何方。
何时才能相聚,佳人的双目才会明亮地睁开。
诗意和赏析:
这首诗以深夜的寂静环境和明亮的月光作为描写背景,表达了诗人对于远方爱人的思念。诗中的"爱徒"指的是诗人的弟子,他们能够使诗人的心情得到舒缓和激发。诗人通过描绘自己的渴望挂起天帆和跨过山间小桥的愿望,抒发了对于追寻自由和远方的向往。诗中的"佳人"象征着远方的心上人,诗人渴望早日与她相见,并一同体验幸福的时刻。这首诗利用自然景物的描写,巧妙地表达了诗人内心的情感和愿望,通过对于爱人、自由以及远方的追求,展示了诗人对于人生意义的思考和追问。
“深夜步秋檐”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
shēn yè bù qiū yán, míng yuè zhào shí jiē.
深夜步秋檐,明月照石阶。
suǒ yì bù kě jiàn, nǎi ài tú xìng huái.
所忆不可见,乃爱徒兴怀。
wǒ yù guà tiān fān, cháng jiāng fēng làng cuī.
我欲挂天帆,长江风浪摧。
wǒ yù kuà lǜ ěr, cāng lín yān yǔ huí.
我欲跨绿耳,苍林烟雨回。
zhǐ yǒu zuò zhǎng xiǎng, jiā rén ān zài zāi.
只有坐长想,佳人安在哉。
hé shí dí lái mèi, shuāng mù jiǒng jiǒng kāi.
何时觌来袂,双目冏冏开。
“深夜步秋檐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。