“新创儒宫在翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新创儒宫在翠微”全诗
烟雨乍随孤棹去,鸳鸿重入九霄飞。
旧题诗句刻文石,新创儒宫在翠微。
后夜月明回首处,汀风萧飒动行衣。
分类:
《送交代秘丞归阙》林渭夫 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
分携何必恨依依,
三载无私得意归。
烟雨乍随孤棹去,
鸳鸿重入九霄飞。
旧题诗句刻文石,
新创儒宫在翠微。
后夜月明回首处,
汀风萧飒动行衣。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文士林渭夫创作的,题为《送交代秘丞归阙》。诗人以送别交代秘丞的场景,表达了对他的惜别之情,并为他的回归感到高兴和自豪。
首联写词人对分别的痛苦和不舍之情,问道为什么要这般恨别离。接着,他表达了三年来交代秘丞的忘我职务,没有私心而得到的成就,欣喜地踏上归程。
次联描绘了烟雨蒙蒙中孤舟随波漂荡的景象,犹如鸳鸿回归九霄高天。烟雨象征着人世的纷扰和困扰,孤舟则暗示着词人的孤独和追求自由的心境。鸳鸿重入九霄飞意味着交代秘丞即将重返职位并取得更大的成就。
末联描述了在官署的刻有旧题的古代书法石碑,以及在翠微山中新创的儒宫,前者象征传统、旧有的文化积淀,后者象征新生、充满活力的文化发展。最后,词人在夜深人静、明月照耀的时候,回首过去的回忆,陶醉在美好的风景中。汀风萧飒之感受与前面烟雨乍随的景象相呼应,揭示了词人内心的豁达和通达。
这首诗以精美的词句描绘了交代秘丞归阙时词人的喜悦和对他的赞美,同时表达了对离别的痛苦和对自由的向往。诗中景象变化多样,交代秘丞的归来被比作鸳鸿重入九霄,给人一种祥和欣悦的感觉。整首诗以平仄对仗工整,用典巧妙,语言流畅,意境深远,展示了宋代文人的才华与情感。
“新创儒宫在翠微”全诗拼音读音对照参考
sòng jiāo dài mì chéng guī quē
送交代秘丞归阙
fēn xié hé bì hèn yī yī, sān zài wú sī dé yì guī.
分携何必恨依依,三载无私得意归。
yān yǔ zhà suí gū zhào qù, yuān hóng zhòng rù jiǔ xiāo fēi.
烟雨乍随孤棹去,鸳鸿重入九霄飞。
jiù tí shī jù kè wén shí, xīn chuàng rú gōng zài cuì wēi.
旧题诗句刻文石,新创儒宫在翠微。
hòu yè yuè míng huí shǒu chù, tīng fēng xiāo sà dòng xíng yī.
后夜月明回首处,汀风萧飒动行衣。
“新创儒宫在翠微”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。