“凭君莫上秦山望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭君莫上秦山望”全诗
风清汉相鸣樵径,台古任公落钓矶。
绣被歌残人竟远,桃花源静客忘归。
凭君莫上秦山望,千古骊宫对夕晖。
分类:
《越中五咏》林概 翻译、赏析和诗意
诗词《越中五咏》是宋代文人林概所作,描述了越州地区的美景和文化遗产。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
越州的烟光隐约,山谷中的翠微婉转。
兰亭园里春风送行衣。
清风吹过汉代宰相樵径的木屋,
古台山巅上,任公还坐在他的落钓矶。
鸟鸣绣被恰到好处,仍然有歌唱残留在耳边,
桃花源的静谧使客人忘了回程。
嘿,请你不要登上秦山的山顶远眺呀,
千古以来的骊宫仍与夕阳相对。
诗意:
这首诗词以越州的景物和历史文化为主题,描绘了越中地区的壮丽景色和深厚的历史底蕴。通过诗人所描述的烟光、翠微、兰亭春色、绣被歌残等景物,表达了诗人对越州山川风景的赞美之情,并唤起人们思考古代人文景观的倾慕之情。整首诗词以忘归、追求永恒之美为主题,寄托了诗人对古代历史文化的渴望和对永恒之美的追逐。
赏析:
这首诗词以优美的韵律和细腻的描写展现了越州的山水美景,以及对历史文化的怀念和向往。描述中的“越绝烟光隐翠微”展示了山谷中的霞光和绿意,给人以旖旎的美感。 “兰亭春色送行衣”则描述了兰亭园春天的美丽景色,映衬出人们离别的伤感。诗中还描绘了汉代宰相樵径和古台山巅,通过这些历史遗迹向人们展示了越州的文化底蕴。最后的桃花源静谧使客人忘了回程,表达了诗人对永恒之美的追求。
整首诗词通过描述越州的自然景观和历史文化,表达了诗人对美的痴迷,同时也寄托了对古代文化的向往和追思之情。从字里行间透露出的宁静、悠远的意境,让人仿佛穿越到了古越州的山川之间,感受到了那份宁静与恢弘。
“凭君莫上秦山望”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng wǔ yǒng
越中五咏
yuè jué yān guāng yǐn cuì wēi, lán tíng chūn sè sòng xíng yī.
越绝烟光隐翠微,兰亭春色送行衣。
fēng qīng hàn xiāng míng qiáo jìng, tái gǔ rèn gōng luò diào jī.
风清汉相鸣樵径,台古任公落钓矶。
xiù bèi gē cán rén jìng yuǎn, táo huā yuán jìng kè wàng guī.
绣被歌残人竟远,桃花源静客忘归。
píng jūn mò shàng qín shān wàng, qiān gǔ lí gōng duì xī huī.
凭君莫上秦山望,千古骊宫对夕晖。
“凭君莫上秦山望”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。