“相伴宿兰桡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相伴宿兰桡”出自宋代良史伟长的《泊舟有怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng bàn sù lán ráo,诗句平仄:平仄仄平平。
“相伴宿兰桡”全诗
《泊舟有怀》
渺渺复迢迢,枫林带板桥。
沙寒初上月,浦暗已回潮。
霜苇多先折,江花或后凋。
今宵何处雁,相伴宿兰桡。
沙寒初上月,浦暗已回潮。
霜苇多先折,江花或后凋。
今宵何处雁,相伴宿兰桡。
分类:
《泊舟有怀》良史伟长 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
泊舟有所思念,望去是连绵不断,枫林环绕着木制的桥梁。沙滩上初升月,浦口已经涨潮。霜冷的芦苇先被摧折,江上的花朵可能会在后来凋谢。今晚,雁儿停留在哪里,是不是与宿萍船相伴?
诗意:
这首诗写的是作者停泊船只时所抱有的思念之情。描述了远离尘嚣,置身于江边枫林之间的景象。以沙滩、月亮、潮水的变化来衬托孤独的心情,描绘了江上爽朗的景象和季节中不断变幻的自然。最后,作者借问宿萍船留鸟的去处,表达了对心灵寄托之地的向往和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了江上秋深时的一幅美景。诗人通过描述渺渺连绵的景色,让读者感受到了深秋季节的寂静和孤独。通过对沙滩、月亮和潮水的描写,诗人给予读者一种处于江边的真实感受,同时也展现了自然界中不断变化的美。最后,诗人通过问宿萍船留鸟的去处,表达了对归宿之地的向往和思念之情。整首诗以简练而精确的语言展现了作者的感受和思考,给人以思索和回味的空间。
“相伴宿兰桡”全诗拼音读音对照参考
pō zhōu yǒu huái
泊舟有怀
miǎo miǎo fù tiáo tiáo, fēng lín dài bǎn qiáo.
渺渺复迢迢,枫林带板桥。
shā hán chū shàng yuè, pǔ àn yǐ huí cháo.
沙寒初上月,浦暗已回潮。
shuāng wěi duō xiān zhé, jiāng huā huò hòu diāo.
霜苇多先折,江花或后凋。
jīn xiāo hé chǔ yàn, xiāng bàn sù lán ráo.
今宵何处雁,相伴宿兰桡。
“相伴宿兰桡”平仄韵脚
拼音:xiāng bàn sù lán ráo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相伴宿兰桡”的相关诗句
“相伴宿兰桡”的关联诗句
网友评论
* “相伴宿兰桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相伴宿兰桡”出自良史伟长的 《泊舟有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。