“宜阳郡客多才子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宜阳郡客多才子”全诗
一麾又守江城去,千骑方从泽国归。
酾酒河梁秋草阔,卸舟湖岸暝烟微。
宜阳郡客多才子,谁伴山公醉夕晖。
分类:
《送何水部蒙出牧袁州》李宗谔 翻译、赏析和诗意
送何水部蒙出牧袁州
三省郎曹素发垂,两朝频赐五时衣。
一麾又守江城去,千骑方从泽国归。
酾酒河梁秋草阔,卸舟湖岸暝烟微。
宜阳郡客多才子,谁伴山公醉夕晖。
中文译文:送何水部蒙出任袁州牧
三省的郎官素发垂,两朝频献上五时的衣服。
他又一次接待守护江城的任务,千名骑士从泽国归来。
河梁的酒已经郁积到浓茂的秋草间,船只已经解卸在湖畔,暮色中微弱的烟雾。
多才子的宜阳郡客,谁能陪伴山公醉卧在夕阳下。
诗意:这首诗词是李宗谔送别何水部蒙的作品。诗中描述了何水部蒙出任袁州牧的情景。诗人赞美了何水部蒙在官场上的杰出才干,以及他多次获得皇帝的赏赐。同时,诗人也表达了对他又接到守卫江城的任务的祝福,并希望他安然归来。在描绘草木葱茏、江湖美景的同时,诗人也展示了宜阳郡客的多才多艺。他们中有人将会和山公一起在夕阳下醉卧。
赏析:这首诗词结构简洁,语言清丽流畅。诗人通过对何水部蒙的送别,展示了他的才情和贤能。通过描绘秋草、河梁和湖畔的景色,增添了诗词的意境和感觉。最后一句表达了对宜阳郡客的赞美,并以山公醉夕晖作为隐喻,展示了诗人对优雅闲适生活的向往和向往。
整首诗情景交融,抒发了对何水部蒙的赞美和祝福,同时也展现了诗人对自由无拘束生活的向往。
“宜阳郡客多才子”全诗拼音读音对照参考
sòng hé shuǐ bù méng chū mù yuán zhōu
送何水部蒙出牧袁州
sān xǐng láng cáo sù fā chuí, liǎng cháo pín cì wǔ shí yī.
三省郎曹素发垂,两朝频赐五时衣。
yī huī yòu shǒu jiāng chéng qù, qiān qí fāng cóng zé guó guī.
一麾又守江城去,千骑方从泽国归。
shāi jiǔ hé liáng qiū cǎo kuò, xiè zhōu hú àn míng yān wēi.
酾酒河梁秋草阔,卸舟湖岸暝烟微。
yí yáng jùn kè duō cái zǐ, shuí bàn shān gōng zuì xī huī.
宜阳郡客多才子,谁伴山公醉夕晖。
“宜阳郡客多才子”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。