“路久衲分裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路久衲分裾”出自宋代李弥素的《白水寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lù jiǔ nà fēn jū,诗句平仄:仄仄仄平平。
“路久衲分裾”全诗
《白水寺》
白水水逾白,疏山山不疏。
林迷钟递响,路久衲分裾。
寤寐念丘壑,征行怀简书。
西来有意否,试与问何如。
林迷钟递响,路久衲分裾。
寤寐念丘壑,征行怀简书。
西来有意否,试与问何如。
分类:
《白水寺》李弥素 翻译、赏析和诗意
诗词:《白水寺》
白水水逾白,疏山山不疏。
林迷钟递响,路久衲分裾。
寤寐念丘壑,征行怀简书。
西来有意否,试与问何如。
中文译文:
白水的水清澈透明,疏山的山并不稀疏。
茂密的树林中,传来钟声不断回响,路途漫长,衣袂被风吹散。
醒来睡去,我思念着乡土的山川,出征的征程中,我怀念简简单单的书信。
西方的消息,是否有意与我相合?试问一问,如何呢?
诗意和赏析:
这首诗写的是李弥素游历时在白水寺的所见所想。诗中描绘了白水寺的景色,白水水清澈见底,山峦间疏密有致。另外,诗中通过“林迷钟递响,路久衲分裾”等描写,表达了长途行走的艰辛,以及游历的路途寂寞和对家乡的思念之情。诗中还通过“寤寐念丘壑,征行怀简书”表达了作者对故乡的怀念和对家书的思念。
最后两句“西来有意否,试与问何如”,则是表达了作者对西方消息的关注,试图与西方的人交流并了解其事态如何。整首诗意境清远,婉约含蓄,表达了游历者在异乡的寂寞和思乡之情,同时又流露出对世事的关心和探索的态度。
“路久衲分裾”全诗拼音读音对照参考
bái shuǐ sì
白水寺
bái shuǐ shuǐ yú bái, shū shān shān bù shū.
白水水逾白,疏山山不疏。
lín mí zhōng dì xiǎng, lù jiǔ nà fēn jū.
林迷钟递响,路久衲分裾。
wù mèi niàn qiū hè, zhēng xíng huái jiǎn shū.
寤寐念丘壑,征行怀简书。
xī lái yǒu yì fǒu, shì yǔ wèn hé rú.
西来有意否,试与问何如。
“路久衲分裾”平仄韵脚
拼音:lù jiǔ nà fēn jū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“路久衲分裾”的相关诗句
“路久衲分裾”的关联诗句
网友评论
* “路久衲分裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路久衲分裾”出自李弥素的 《白水寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。