“南窗寄傲陶元亮”的意思及全诗出处和翻译赏析

南窗寄傲陶元亮”出自宋代李嘉龙的《题汪水云诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán chuāng jì ào táo yuán liàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“南窗寄傲陶元亮”全诗

《题汪水云诗卷》
江湖牢落叹蘧年,说着乾淳泪泫然。
折桂昔为天上客,餐松今作洞中仙。
南窗寄傲陶元亮,东海归来鲁仲连。
紫凤天吴颠倒褐,抱琴又泛楚江船。

分类:

《题汪水云诗卷》李嘉龙 翻译、赏析和诗意

《题汪水云诗卷》是宋代李嘉龙的一首诗词。诗人以写江湖牢落之情来表达自己对时光流逝的感慨。他提到了乾淳时代,表达了对过去光辉岁月的怀念与珍惜。而现在他已不再是荣耀的天上客,而是在山洞中修道成仙。他寄托了自己的傲气于南窗,把自己的归属感寄托于东海。他描述了紫凤天仙吴颠与褐袍鲁仲连,以表达他在诗歌创作中不同的身份与角色的变化。在抱琴泛舟楚江的画面中,可以看到他对于诗歌创作的执着与追求。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对流逝时光和个人经历的思考和感慨。诗人通过诗歌来记录自己的变迁和境遇,并借此来唤起读者对于光阴流逝和人生变迁的思考。

诗中的乾淳时代被诗人视为荣耀的过去,他通过描述自己曾经的辉煌来感叹时光的流逝。然而,诗人在后面又以修道成仙的身份出现,表现出对于人生变迁的接受和对于现实的逃避。诗人的内心浮躁与追求的矛盾在这里得到了体现。

诗中还出现了南窗、东海、紫凤天仙吴颠和褐袍鲁仲连等诗人借以寄托自己心灵感受与身份认同的象征。这些象征都与诗人的过去和现实状态有所关联,通过这些象征,诗人表达了他对于自己变迁身份的思考和对于流逝时光的怀念。

整首诗词流转自如,抒发了诗人对于人生变迁和时光流逝的思考和感慨。通过描述过去的辉煌、现实的颠沛流离和对于诗歌创作的执着,诗人以自己的经历来反映出人生的无常和变幻,引发读者对于生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南窗寄傲陶元亮”全诗拼音读音对照参考

tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷

jiāng hú láo luò tàn qú nián, shuō zhe gān chún lèi xuàn rán.
江湖牢落叹蘧年,说着乾淳泪泫然。
zhé guì xī wèi tiān shàng kè, cān sōng jīn zuò dòng zhōng xiān.
折桂昔为天上客,餐松今作洞中仙。
nán chuāng jì ào táo yuán liàng, dōng hǎi guī lái lǔ zhòng lián.
南窗寄傲陶元亮,东海归来鲁仲连。
zǐ fèng tiān wú diān dǎo hè, bào qín yòu fàn chǔ jiāng chuán.
紫凤天吴颠倒褐,抱琴又泛楚江船。

“南窗寄傲陶元亮”平仄韵脚

拼音:nán chuāng jì ào táo yuán liàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南窗寄傲陶元亮”的相关诗句

“南窗寄傲陶元亮”的关联诗句

网友评论


* “南窗寄傲陶元亮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南窗寄傲陶元亮”出自李嘉龙的 《题汪水云诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。