“年少苦令斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年少苦令斗”全诗
徒为识昏晓,犹未免庖厨。
年少苦令斗,主人频见呼。
宁思避弋者,天外去鸿孤。
分类:
《鸡》李覯 翻译、赏析和诗意
《鸡》是宋代李覯所作的一首诗词,诗人以写鸡的形象来表达自己的心境,同时也抒发了对逆境人生的感慨和思考。
诗中描写了一只鸡的形象,用语生动,表现出一种傲然和高昂的姿态。诗人称其为“羽虫类”,指出鸡只是一种飞禽中的微小存在,在比起较为庄严的动物来说,它显得相对低微。但鸡仍然骄傲地昂起头,张开冠,骄傲地走着。这种形象的描写带有一丝讽刺意味,暗示诗人自己像这只自以为高贵的鸡一样,虽然在逆境中生活,却依然保持着一种傲然的姿态。
诗的第二句“徒为识昏晓,犹未免庖厨”,表达了诗人对自身境遇的不满。鸡只是为了识别昏暗与黎明的变化而存在,没有了这个任务,就成了厨房的食材,丧失了存在的价值。此处的“识昏晓”可以引申为人一生中的辨识能力与智慧,诗人隐喻自己的生存目的或人生意义,并感叹这种“庖厨”般的平庸生活。
接下来的两句诗描述了年少时的辛苦生活,主人频繁地召唤诗人,使其无法自由思考和追求自己的理想。而“宁思避弋者,天外去鸿孤”,则表达了诗人对逆境下逃避的渴望。诗人希望自己能像远离人世的鸿鹄一样,逃离现实的束缚和压力,独自漂泊于天外。
整首诗写出了李覯在逆境中的心理状态和对生活的思考。鸡的形象代表了诗人自己,表达了他虽然在逆境中但仍然保持傲然和高昂的姿态。诗人借鸡的形象和命运,表达了对逆境生活的不满和对自由和理想的追求,同时也展示了诗人坚韧不拔的精神和对命运的抗争。
“年少苦令斗”全诗拼音读音对照参考
jī
鸡
jiē ěr yǔ chóng lèi, áng rán guān jù cū.
嗟尔羽虫类,昂然冠距麄。
tú wèi shí hūn xiǎo, yóu wèi miǎn páo chú.
徒为识昏晓,犹未免庖厨。
nián shào kǔ lìng dòu, zhǔ rén pín jiàn hū.
年少苦令斗,主人频见呼。
níng sī bì yì zhě, tiān wài qù hóng gū.
宁思避弋者,天外去鸿孤。
“年少苦令斗”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。