“昔年同醉杏园春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年同醉杏园春”全诗
彼此宦游疏翰墨,等闲交面起丝纶。
荣亲未必须莱子,昼锦何尝只买臣。
布政莫为三载计,清朝台阁整搜人。
分类:
《送陈瞻知永州》李防 翻译、赏析和诗意
《送陈瞻知永州》是宋代文人李防的一首诗,表达了与好友陈瞻的离别之情。这首诗描绘了两位友人昔日在杏园中一同欢饮的景象,然后分别后,每逢花开又重逢,感慨万千。诗中还涉及到官员的文职生涯、亲情和朋友情。
这首诗的中文译文可以是:
昔年与你一同沉醉在杏园春天,
分别后花枝几度重新开放。
彼此都在官场上四处奔波,
偶尔见面时唤起无尽的思绪。
拥有家庭荣誉不一定世袭,
华美的锦缎也不仅仅为官员所买。
布政当不必只计较三年的功成,
清朝的台阁重整人才才是当务之急。
这首诗以花园的景象为开头,描绘了两位好友在春季欢饮的情景。然后,他们分别后,每次花开都会再次相见,情感复苏。诗人在描述友谊的同时,也涉及到官员的职业生涯。诗人通过表达官员的荣誉和权势,提醒读者不可过于追求权力和地位。诗人还通过谈论亲情,强调情感的重要性。最后,他表达了对重整清朝政府机构人才的期望,暗示社会需要有真正有才华的人来治理国家。
整首诗情感真挚,描绘了友谊的珍贵和沉重,同时也反思了权力和地位的真正价值。通过对花园、职业生涯和社会治理的描绘,诗人通过简洁而优雅的语言传达出了深厚的思考和情感。
“昔年同醉杏园春”全诗拼音读音对照参考
sòng chén zhān zhī yǒng zhōu
送陈瞻知永州
xī nián tóng zuì xìng yuán chūn, bié hòu huā zhī jǐ dù xīn.
昔年同醉杏园春,别后花枝几度新。
bǐ cǐ huàn yóu shū hàn mò, děng xián jiāo miàn qǐ sī lún.
彼此宦游疏翰墨,等闲交面起丝纶。
róng qīn wèi bì xū lái zi, zhòu jǐn hé cháng zhǐ mǎi chén.
荣亲未必须莱子,昼锦何尝只买臣。
bù zhèng mò wèi sān zài jì, qīng cháo tái gé zhěng sōu rén.
布政莫为三载计,清朝台阁整搜人。
“昔年同醉杏园春”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。