“南来旅雁鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南来旅雁鸣”全诗
一官身外物,千里客中情。
北望乡关远,南来旅雁鸣。
孤帆无限恨,斜指岳阳城。
分类:
《过洞庭》来廷绍 翻译、赏析和诗意
《过洞庭》是宋代诗人来廷绍创作的一首诗词。这首诗以边塞游子的心情为主线,通过洞庭湖的描绘,抒发了游子对故乡的思念之情。
诗中描绘了夕阳西下的君山和秋风吹过洞庭湖的景象,展现了自然风光的美丽和辽阔。作者以一官身份身临其境,却有着千里客中的情感思绪,突出了边塞之地游子的孤独与思念之难。
诗的开头写道“日落君山暮,秋风过洞庭。”通过描绘落日的景象以及秋风吹过洞庭湖的情景,展现了大自然的壮丽景色,同时也暗示了游子离家的心情。
接着诗中写道“一官身外物,千里客中情。”表达了作者身为一官之职的世俗身份与他内心深处的思乡之情之间的对立。尽管身处异乡,他的思乡之情却无法被外界的物质所取代。
下面两句写道“北望乡关远,南来旅雁鸣。”北方远离故乡的困难,以及南来的旅行雁群的呼声,都成为作者思乡情感的诠释。游子的眼光朝北望去,却远离了故乡;而南方来的旅行雁,却带来了更多的眷恋之情。
最后两句写道“孤帆无限恨,斜指岳阳城。”这是作者对离别的伤感抒发。孤帆漂泊在大海上,寄托着作者万般的思念与无尽的悲伤。斜指岳阳城则象征着作者追忆故乡的心情,同时也包含着对家乡的深情厚意。
这首诗词通过描绘自然风光和边塞情怀,展现了游子对故乡的思恋之情。作者通过细腻的描写摄取读者的心灵,传递出一种强烈的乡愁情感。诗词中的景色和情感相互交融,表达了游子在异乡的孤独与思念,给人以深深的共鸣。
“南来旅雁鸣”全诗拼音读音对照参考
guò dòng tíng
过洞庭
rì luò jūn shān mù, qiū fēng guò dòng tíng.
日落君山暮,秋风过洞庭。
yī guān shēn wài wù, qiān lǐ kè zhōng qíng.
一官身外物,千里客中情。
běi wàng xiāng guān yuǎn, nán lái lǚ yàn míng.
北望乡关远,南来旅雁鸣。
gū fān wú xiàn hèn, xié zhǐ yuè yáng chéng.
孤帆无限恨,斜指岳阳城。
“南来旅雁鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。