“翠微宫冷白杨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠微宫冷白杨秋”全诗
惜回长夜钧天梦,归侍仙都泰帝游。
苍野路遥斑竹恨,翠微宫冷白杨秋。
国人雨泣西郊暮,烟惨风悲亦为愁。
分类:
《挽仁宗皇宗词》金君卿 翻译、赏析和诗意
挽仁宗皇宗词
亿万民灵四百州,
衔恩哀慕几时休。
惜回长夜钧天梦,
归侍仙都泰帝游。
苍野路遥斑竹恨,
翠微宫冷白杨秋。
国人雨泣西郊暮,
烟惨风悲亦为愁。
诗词的中文译文:
亿万民灵来自四百州,
怀着无限的恩遇哀悼,何时才能消除忧愁。
可惜最美好的回忆如长夜里的钧天梦,
只能归侍于仙都泰帝游。
在苍茫野外,路途遥远,斑竹对此满怀怨愤,
在翠微宫殿,宫冷白杨树下,秋天的离别令人伤心。
国家的人们在西郊的黄昏中泪雨潸然,
烟霭凄凉,风声悲伤,也为此感到忧愁。
诗意与赏析:
这首《挽仁宗皇宗词》是宋代金君卿所作,表达了对仁宗皇帝的怀念和对他的荣光逝去的伤感。诗中描绘了亿万民众的哀悼之情,以及国人对仁宗的深深眷恋和思念之情。诗中运用了独特的意象和描写手法,将仁宗皇帝离世的景象与自然、情感相结合,表达出对皇帝的敬仰和无尽的哀思。
诗中的"亿万民灵四百州",形容了全国各地亿万民众对仁宗的怀念,无论居住在哪个四百州,都对仁宗充满敬意。"衔恩哀慕几时休",揭示了人们对仁宗的感恩和哀思之情,对他的功绩和恩典永远难以忘怀。
诗中使用了一系列意象进行描写,如"长夜钧天梦"、"归侍仙都泰帝游"、"苍野路遥斑竹恨"、"翠微宫冷白杨秋"等来表达对仁宗的怀念和对他离世的痛惜。诗中的"国人雨泣西郊暮,烟惨风悲亦为愁"将国人的眼泪与西郊的景色相结合,通过对自然景观的描述,表达了人们对仁宗的伤感和忧愁。
整首诗以深沉的哀思和对仁宗的追忆悼念为主题,通过独特的表达方式和意象描写,使读者能够深切感受到作者对仁宗的怀念之情和对他的崇敬。同时,诗中透露出一种对逝去的荣光和辉煌的留恋之情,令人在沉痛中产生无限怅惘和悲伤之感。
“翠微宫冷白杨秋”全诗拼音读音对照参考
wǎn rén zōng huáng zōng cí
挽仁宗皇宗词
yì wàn mín líng sì bǎi zhōu, xián ēn āi mù jǐ shí xiū.
亿万民灵四百州,衔恩哀慕几时休。
xī huí cháng yè jūn tiān mèng, guī shì xiān dōu tài dì yóu.
惜回长夜钧天梦,归侍仙都泰帝游。
cāng yě lù yáo bān zhú hèn, cuì wēi gōng lěng bái yáng qiū.
苍野路遥斑竹恨,翠微宫冷白杨秋。
guó rén yǔ qì xī jiāo mù, yān cǎn fēng bēi yì wèi chóu.
国人雨泣西郊暮,烟惨风悲亦为愁。
“翠微宫冷白杨秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。