“雍容鸣玉觐清光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雍容鸣玉觐清光”全诗
四年爱日民谣浃,五月炎风驿路长。
剑阁烟云迷去斾,柳营笳鼓惨离觞。
浣花纸贵傅新集,留待诗名继许昌。
分类:
《送钤辖馆使王公》解程 翻译、赏析和诗意
送钤辖馆使王公
武帐推恩诏十行,
雍容鸣玉觐清光。
四年爱日民谣浃,
五月炎风驿路长。
剑阁烟云迷去斾,
柳营笳鼓惨离觞。
浣花纸贵傅新集,
留待诗名继许昌。
中文译文:
送给钤辖馆使王公
在军营里宣布恩赐十行,
雅致地敲响玉鸣宝琴迎接皇上的清光。
四年来,广泛传唱着人民的赞美,
五月的炎热风烟使驿路变得漫长。
剑阁的烟云迷失了去斾的山巅,
柳营的笳鼓传出凄凉的离别之声。
洗净花纸,珍贵地附上傅新的集子,
留待将来为许昌的文名延续。
诗意和赏析:
这首诗描绘了将要离开的王公在辞别时的场景。诗人用几个简洁的词句,勾勒出退役军官受赏的情景,以及他们离别的悲凉之感。诗人通过描写四年来人们对退役军官的爱戴和赞美,以及五月炎热的气候给旅途增添的困难,表达了对将要离去的王公的敬意和遗憾之情。
诗中还描绘了剑阁和柳营的景色,剑阁是一个有着浓厚文化底蕴的地方,栖息着云雾,而柳营则是军营中的军乐团,它们成为了离别的背景。最后,诗人提到了傅新的集子,将来可以作为留下的纪念,延续许昌的文名。
这首诗情感深沉,意境明快,通过几个场景的描绘,把读者引入到离别的氛围中。诗的结构简洁明了,运用了对仗和押韵等修辞手法,使诗句有一定的韵律感。整首诗表达了对英勇退役军官的敬佩之情,以及离别的忧伤之感,给人以思考和共鸣的空间。
“雍容鸣玉觐清光”全诗拼音读音对照参考
sòng qián xiá guǎn shǐ wáng gōng
送钤辖馆使王公
wǔ zhàng tuī ēn zhào shí háng, yōng róng míng yù jìn qīng guāng.
武帐推恩诏十行,雍容鸣玉觐清光。
sì nián ài rì mín yáo jiā, wǔ yuè yán fēng yì lù cháng.
四年爱日民谣浃,五月炎风驿路长。
jiàn gé yān yún mí qù pèi, liǔ yíng jiā gǔ cǎn lí shāng.
剑阁烟云迷去斾,柳营笳鼓惨离觞。
huàn huā zhǐ guì fù xīn jí, liú dài shī míng jì xǔ chāng.
浣花纸贵傅新集,留待诗名继许昌。
“雍容鸣玉觐清光”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。