汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中--王安石《浪淘沙令》翻译赏析

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。
  [译文]  伊尹和姜太公遇到了商汤和周武王,就能发挥他们的作用,在笑谈之间建立起伟大的功绩。
  [出自]  王安石   《浪淘沙令》

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴亡只笑谈中。 直至如今千载后,谁与争功!

  注释:
   浪淘沙令:唐教坊曲。 “令”字的意义,不甚可考。大概唐代人宴乐时,以唱歌劝客饮酒,歌一曲为一令,于是就以令字代曲字。宋人书中引述到各种词调,往往省略了令字或慢字,不必因为有此一字之差而断定其不是同一个曲调。
   伊吕:指伊尹与吕尚。伊尹名挚,尹是后来所任的官职。他是伊水旁的弃婴,后在有莘(今河南开封)农耕。商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。后来,汤王擢用他灭了夏。伊尹成为了商的开国功臣。吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯齐。
  衰翁:衰老之人,即指伊尹与吕尚大器晚成,很老了才被重用。
  穷通:穷困潦倒,吕尚在50岁前做什么生意赔什么,老被夫人责骂,伊尹则沦为奴隶。
  钓叟:指吕尚在磅溪空钓,以等待周文王;太公望吕尚,字子牙,号飞熊,生于东海(今山东省郯城县)。文王西伯出猎,路经渭水之滨,果然遇见吕尚于钓鱼台垂钓。两人一见如故,交谈后周文王大悦,说:“自从我的先君太公曰:‘当有圣人适周,周以兴’。果真是你啊?我的太公望之久矣。”所以,吕尚从此又号称:“太公望”。
  耕佣:耕田的佣工,奴隶。伊尹名挚,尹是官号。生卒年不详。商朝杰出的政治家、军事谋略家。相传他生于伊水,故名伊尹,甲骨卜辞单称“伊”。伊尹是商汤妻有莘(今山东曹县西北)氏陪嫁的奴隶,初为“小臣”,后执国政,协助商汤伐夏桀,被尊为阿衡、保衡,是夏末商初重要的政治家,军事谋略家,商灭夏的主要筹谋者。
  老了英雄:使英雄白白老死。指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
  风虎云龙:虎下山如风,云雾从龙,指人得际遇,堪大用,立大功。易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤君,龙虎喻贤臣,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。

译文1:
   伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。可是直到千载之后的今天,伊、吕两人的功劳又有谁敢与其争比!
   译文2:
   伊尹和吕尚这两位老头儿,困窘和顺利在一生中都经历了。初始之时,一个当渔夫,垂钓于蹯溪(指伊尹);一个做农夫,耕耘于田野(指吕尚)。如果这两人当时都碰不到好机会的话,那么,即使有经天纬地之才,英雄也只能被埋没掉了。后来两老翁时来运转,偶然遇到明君成汤和周武,从此君王得到贤臣辅佐,贤臣得以报效君王,君王和贤臣相得益彰,在谈笑之中,轻松愉快地成就了商周两朝的霸业。从那时到现在,直到几千年以后,又有谁的功勋可以和他们两人相比高低呢?


赏析:
这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。

  起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子。万章》):”伊尹耕于有莘之野。“莘,古国名,其地今河南开封附近(,商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号”太公望“。传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们”历遍穷通“;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作”衰翁“。封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言”伊吕两衰翁“,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。值得思考的问题是:”若使当时身不遇。“作者颇有自许之意。”若使“即假如。当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是”老了“的英雄,亦即被埋没了的英雄。

  下片,“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。《易。乾。文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。”意思是说,云跟随着龙出现,风跟随着虎出出,人世间如果出现了圣明的君主,那末,谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。伊、吕有真实的本领,果然能够做出一番事业来,这样,才真正称得起是人才。因这这是问题的实质之所,所以“兴王”一句全词中是很有分量的。结尾,也是对这一句的引申,说伊、吕不仅功盖当世,至今超越千载,也没有人能够与之匹敌。歌颂伊、吕的不朽功业的背后,伊、吕的遭适明主和建立功业对于王安石来说,无疑是一股巨大的精神力量,他从中受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气。

赏析二:
王安石作为“唐宋古文八大家”之一,具有极高的文学才能。同时他又是历史上有名的政治家、改革家。他的诗文深刻刚健,见识高超,擅以文托志。《浪淘沙令》即以词令充分表达了其政治家的胸襟气魄。
  表面上看,全词写的是伊尹、吕尚(姜尚、姜子牙)的故事,实际上是在用典寄志,委婉地抒写个人的理想和抱负。
  上阕写伊尹和吕尚两位老者,一生经历了困窘不得志和通达显扬两种截然不同的处境。当年吕尚是江边的钓鱼翁,伊尹是别人家中耕田的奴隶,如果没有得遇明主,英雄老死也无人知晓。
  下阕写商汤偶然得到了伊尹,周武王偶然与吕尚相逢,二人有了施展才能的机会后,在谈笑之间就帮助商汤、周武王成就了统一天下的伟业。那差一点老死世间无人识的衰翁,从此名扬天下,虽历千年,可谁又能与他们比较功劳的大小?
  诗言志。诗人多以诗词来抒发自己的意绪,而在诗词中用典来抒写自己的感情,托物言志,与直抒胸臆相比,则更显得隐晦、含蓄,可说是“借人家杯酒,浇自己块垒”。此种写作手法在古诗词中并不鲜见。中学课本中《永遇乐·京口北固亭怀古》就是一个长于用典的典型例子,其中“凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”,是借廉颇遭遇抒发了作者想要为国出力却又报国无门的愤慨。同样,此词也是借曾经不得志的伊尹、吕尚遇到明主后轻而易举兴复工业的故事,寄托自己要直追先贤甚至超越先贤,建立千秋功业的远大政治抱负。此等胸襟,何等豪迈!真乃用典寄志,顾盼自雄!
* 汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。 [译文] 伊尹和姜太公遇到了商汤和周武王,就能发挥他们的作用,在笑谈之间建立起伟大的功绩。 [出自] 王安石  《浪淘沙令》伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。汤武偶相逢, ......