关于文君的诗句

1.关于文君的诗句

离琴弹苦调,美人惨向隅。

顷来荷策干明主,还复扁舟归五湖。

汉家侧席明扬久,岂意遗贤在林薮。

玉堂金马隔青云,墨客儒生皆白首。

昨梦芳洲采白苹,归期且喜故园春。

稚子只思陶令至,(文君)不厌马卿贫。

剡中风月久相忆,池上旧游应再得。

酒熟宁孤芳杜春,诗成不枉青山色。

念此那能不羡归,长杨谏猎事皆违。

他日东流一乘兴,知君为我扫荆扉。

《史记·司马相如列传》:及饮卓氏,弄琴,(文君)窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

买一酒舍沽酒,而令(文君)当垆

(文君)惭婉娩 神女让娉婷 烂熳红兼紫 飘香入绣扃。

买一酒舍沽酒,而令文君当垆。

白头吟(卓文君)

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。

男儿重意气,何用钱刀为!

2.文君当垆的介绍

文君当垆,成语,典出《史记·司马相如列传》。司马相如与卓文君从成都回到卓家所在的临邛,变卖车马,买一酒店,文君在店堂卖酒,相如和佣人酒保一起洗涤酒器。后遂用“当垆文君、当垆卓女、文君送酒、文君沽酒、文君酒、临邛酒、临邛杯、临邛卮、卓氏垆、卓家垆、文君垆”等写美女卖酒,常用作饮酒或爱情的典故,也用写蜀地风情;

3.古文 文君当垆 的翻译

是西京杂记这段吧:司马相如初与卓文君还成都。居贫。愁懑。以所着鹔□裘就市人阳昌贳酒与文君为欢。既而文君抱颈而泣。曰我平生富足。今乃以衣裘贳酒。遂相与谋于成都卖酒。相如亲着犊鼻裈涤器以耻王孙。王孙果以为病。乃厚给文君。文君遂为富人。文君姣好眉色如望远山。脸际常若芙蓉。肌肤柔滑如脂。十七而寡。为人放诞风流。故悦长卿之才而越礼焉。

试译如下:

司马相如刚与与卓文君回到成都的时候。很贫困。十分愁苦。就把所穿的名贵鹔□裘袍到酒肆中换酒,回家与文君强为欢饮。饮完后文君抱颈痛苦,说我一生都富足,今天却用衣裘来换酒。就与相如筹划在成都开一酒肆卖酒。相如穿着一条犊鼻裈(一种老百姓才穿的裤子)亲自洗着酒器,以让卓王孙(卓文君之父)感到羞耻、卓王孙果然感到过意不去,就送到很多钱给文君,文君就成为富人。文君很漂亮,眉毛的颜色像遥看远远的山(黛青色),脸容经常像荷花花开,肌肤柔滑如脂膏。十七岁原来丈夫就死了。为人放诞风流,所以心赏相如的文才敢于冲破礼教束缚,跟相如私奔。

4.文君当垆的示例

司马相如与卓文君从成都回到卓家所在的临邛,变卖车马,买一酒店,文君在店堂卖酒,相如和佣人酒保一起洗涤酒器。后遂用“当垆文君、当垆卓女、文君送酒、文君沽酒、文君沽酒、文君酒、临邛酒、临邛杯、临邛卮、卓氏垆、卓家垆、文君垆”等写美女卖酒,常用作饮酒或爱情的典故,也用写蜀地风情;用“当垆涤器、涤器当垆、涤器相如、相如涤器、相如涤卮”等指从事有失身份的低贱的行业,或写文人落拓不遇。

【当垆文君】李商隐《杜工部蜀中离席》诗:“美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。”陈汝元《金莲记》第十一出:“当垆当写文君句,谩重寻鸾胶凤丝。”

【当垆卓女】元稹《和李校书题新乐府十二首·西凉伎》:“楼下当垆称卓女,楼头伴客名莫愁。”

【文君送酒】庾信《春赋》:“绿珠捧琴至,文君送酒来。”

【文君沽酒】郑俗《蜀中三首》之一:“雪下文君沽酒市,云藏李白读书山。”

【文君酒】李百药《少年行》:“始酌文君酒,新吹弄玉箫。”罗隐《桃花》诗:“数枝艳指文君酒,半里红倚宋玉墙。”

【临邛酒】方干《送姚舒下第游蜀》诗:“临邛一壶酒,能遣长卿愁。”唐彦谦《奏捷西蜀题沱江驿》诗:“锦江不识临邛酒,且免相如渴病归。”钱惟演《小园秋夕》诗:“滑稽还喜鸱夷在,欲取临邛美酒尝。”

【临邛杯】何逊《扬州法曹梅花盛开》诗:“朝洒长门泣,夕驻临邛杯。”

【临邛卮】吴均《秋念》诗:“还深长夜想,顾忆临邛卮。”

【卓氏垆】温庭筠《题城南杜公林亭》诗:“卓氏垆前金线柳,隋家堤畔锦帆风。”

【卓家垆】张祜《送蜀客》诗:“莫恋卓家垆,相如已屑屑。”

【文君垆】陆游《寺楼月夜醉中戏作》诗:“此酒定从何处得,判知不是文君垆。”

【当垆涤器】关汉卿《窦娥冤》第二折:“这一个似卓氏般当垆涤器,这一个似孟光般举案齐眉。”

【涤器当垆】李祯《剪灯馀话·长安夜行录》:“妾夫故儒者,知有安史之祸,隐于饼以自晦。妾亦躬操井臼,涤器当垆,不敢以为耻也。”

【涤器相如】冯梦龙《古今小说》卷三六:“村中量酒,岂知有涤器相如?陋质蚕姑,难效彼当炉(垆)卓氏。”

【相如涤器】杜甫《醉时歌》:“相如逸才亲涤器,子云识字终投阁。”辛弃疾《贺新郎·韩仲止判院山中见访》词:“作赋相如亲涤器,识字子云投阁。”刘筠《大赋》:“旁有相如涤器,浊氏卖脯,乘时射利,鬻良杂苦。”

【相如涤卮】梅尧臣《送李南玉》诗:“买臣尝负薪,相如犹涤卮。”

5.卓文君写的诗句“闻君有两意,故来相决绝”整首是怎么样的,谢谢

卓文君《白头吟>

《白头吟》

皑如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一人心,白头不相离。

竹竿何袅袅?鱼尾何蓰蓰。

男儿重意气,何用钱刀为 。

汉朝的大才子司马相如在汉景帝时担任武骑常侍,觉得真是屈了自己这个大才,常常饮酒作乐,最终称病辞职回到家乡四川临邛。

有一次,他赴临邛大富豪卓王孙家宴饮。

卓王孙有位离婚在家的女儿,名文君。文君对司马相如的文采钦慕已久,便躲在屏风后面窥视相如。相如来赴宴时心中早已念着文君,见屏风后人影晃动,心中暗喜,但表面上装作不知。当受邀抚琴时,便趁机弹了一曲《凤求凰》,以传爱慕之情。相如、文君倾心相恋,当夜即携手私奔。相如一贫如洗,文君亦因卓王孙怒其败坏门风而不得一文钱。两人只好变卖所有东西后回到临邛开了家小酒铺。每日,文君当垆卖酒,相如打杂。后来,卓王孙心疼女儿,又为他俩的真情所感动,就送了百万银钱和百名仆人给他们。

这个故事的杀伤力是巨大的,一时间传为佳话,成了古人追求自由恋爱的典范之作。

然而,月有阴晴圆缺,人有悲欢离合。后来司马相如靠溜须拍马当上了大官儿后,受皇帝宠幸,便宿娼纳妾,竟不理会卓文君。

文君因作《白头吟》以诀:“皑如山上雪,皎如云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼;愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。男儿重意气,何用钱刀为!”

司马相如见到此诗,佯作落泪,叹道:“文君呀,不是我相如无情无义,只是,你名节不全,我为朝廷命官,怎肯就范……”

司马相如这一举动,又被当朝传为佳话,真的是让人无处说理。明明是司马相如薄情负义,却口口声声说卓文君不贞。这种流氓逻辑居然在古代中国大行其道,岂可怪也欤?!

6.文君当垆的注释:

司马相如:西汉辞赋家,字长卿

卓文君:西汉临邛(qióng)人,卓王孙(当时的京城豪富)的女儿

居贫愁懑(mèn):生活贫穷,心头愁闷。愁懑:忧愁愤懑

着:穿

鹔鹴(sù shuāng)裘:用鹔鹴鸟的羽毛做成的裘衣

贳(shì):赊

与文君为欢:和文君过(几天)欢乐日子

既而:不久

乃:表示转折,却

犊鼻裈(kūn):上面像牛鼻、长不过膝的短围裙。裈:古代的一种裤子。

涤(dí)器:洗酒器。涤:洗

当垆(lú):守在垆边。当:对着。垆:摆放酒瓮的土台子

以耻王孙:用(这个方法)羞辱卓文孙

病:担忧,不好受

遗(wèi):赠与,致送

姣好:美好,漂亮

芙蓉:荷花

放荡风流:喜好自由,不拘礼法

越礼:超越封建礼教的界限

7.“卓文君当垆卖酒”的典故内容是什么

卓文君,西汉临邛人,是临邛富户卓王孙的女儿。她长得美丽,又通晓音律,擅长鼓琴。

有一次,卓王孙大宴宾客,请来了当地县令和司马相如。司马相如是蜀郡成都人,著名的辞赋家。他久慕卓文君的才貌,因而在酒席上故意弹了一曲《凤求凰》,以此来表达爱意。当时文君听到琴声,从户外偷看相如,见他长得雍容闲雅,顿时产生了好感。相如又通过文君的侍女再次表达了自己的爱意。后来有一天夜晚,文君从家里偷逃出来,投入了相如的怀抱。

两人结为夫妻,双双到相如的家乡成都安居。不料相如家徒四壁,一贫如洗,无法在成都生活下去。两人又一起来到临邛,相如把自己的车马卖了,用换得的钱开了一酒店,文君在店柜上卖酒,相如则打杂洗刷酒器。此事被卓王孙知道了,感到是极大的耻辱,谢绝宾客,闭门不出。后来经卓王孙的弟弟及亲友多番劝说,卓王孙才不得已给文君钱、物及奴仆,作陪嫁之物。相如、文君又回到了成都,置田买屋,成了当地的富户。

这段史料歌颂了两位青年为自己婚姻而不畏势迫、勇于追求幸福的精神,深得人们喜爱,并一直流传至今。

和文君当垆有关的诗句

* ......