《诗经》中所有关于鸟的诗句,以及适当分析
1.《诗经》中所有关于鸟的诗句,以及适当分析
雎鸠、鹊、鸠、燕、雉、雁、鹑、鸨、黄鸟、鹭、鹈鹕、仓庚(鸧鹒、黄莺、黄鹂)、(鸤鸠、杜鹃)、鸱鸮(枭)、鹳、鵻(鹁鸪)、脊令(鹡鸰)、隼(鹞鹰)、鹤、鸒(乌鸦)、鹑(雕)、鸳鸯、鹙、鸢、凫(野鸭)、鷖(鸥)……
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。'
在那河洲的草木深处,两只雎鸠互诉衷肠。连绵不绝的关关声中,“窈窕淑女”的身影在那人的眼前挥之不去。
鸟的意义:在爱情这方面:一是象征力量和勇敢,主要反映在服饰威仪的审美追求;二是婚姻爱情的象征,取之于鸟的双对出入、自由飞翔以及相依为命的美好景象
2.跪求~<诗经>中的<黄鸟>
诗经·黄鸟
交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。[1]
维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。[2]
维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!
作品注释
注释:
出自诗经·国风·秦风。
[1]奄息:仲行
[2]针虎:子车之子
3.古诗词中的黄鸟
《黄鸟》
年代: 先秦 作者: 诗经
黄鸟黄鸟,无集于谷,无啄我粟。此邦之人,不我肯谷。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
《点绛唇·黄鸟嘤嘤》
年代: 宋 作者: 朱淑真
黄鸟嘤嘤,晓来却听丁丁木。芳心已逐,泪眼倾珠斛。
见自无心,更调离情曲。鸳帏独,望休穷目,回首溪山绿。
《哀黄鸟》
年代: 宋 作者: 胡仲弓
怜君金缕衣,失脚蹈然机。
自是我心恻,非关物命微。
引雏谁共食,求友便忘归。
送汝入幽谷,惊魂何处飞。
《黄鸟日来啼》
年代: 明 作者: 胡宗仁
黄鸟弄美响,日啼檐间树。
檐树多佳阴,覆我庭前路。
主人懒出门,坐卧送宵曙。
若云此中非,黄鸟亦应去。
4.诗经中《黄鸟》的寓意
《秦风·黄鸟》交交黄鸟,止于棘。
谁从穆公?子车奄息。 维此奄息,百夫之特。
临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。
如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身! 交交黄鸟,止于楚。
谁从穆公?子车针虎。 维此针虎,百夫之御。
临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人。
如可赎兮,人百其身! 【注释】: 交交:鸟的叫声。 穆公:秦穆公,名任好。
卒于周襄公三十一年(公无前621 年),死时以177人殉葬。 子车奄息:人名。
子车为姓,奄息为名。 惴惴:恐惧的样子。
针虎:人名。 【赏析】: 《黄鸟》描写秦穆公死时,以大量的活人殉葬,其中子车氏的三兄弟都被殉葬。
诗描写三兄弟殉葬时的情景,表现了对三壮士的哀悼和惋惜,也表现了对惨无人道的殉葬制度的无比愤怒和强烈抗议。诗以黄鸟止于棘树不得其所,暗示了子车氏之子殉葬的不得其所,这样的能勇士临穴也“惴惴其栗”,正在控诉殡葬的残酷。
诗的写实性很强,《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息,仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》。”。
5.求诗经·北门与诗经·黄鸟的用韵格式“出自北门,忧心殷殷,终窭
说说个人见解,仅供参考。
关于《北门》,事实上“哉”与“之”押韵(《王风·君子于役》“君子于役,不知其期,曷至哉”。“之”部)。
程俊英《诗经注析》训“为”为“歌”部,与“何”押韵,亦可参考。先秦的韵部与后世差异甚大,且存在明显的方言差异,还有临韵借用的情况。
例如“母”字,在《鄘风·蝃蝀》中押“鱼”部,与“雨”押,在《郑风·将仲子》中押“之”部,与“杞”押。《诗经》的押韵方式没有统一标准,有的句句押,有的偶句押,有的抱韵,有的交韵,有的押句中韵。
例如《汉广》:“南有乔木,不可休思,汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。”句中“乔”,“休”,“游”,“求”通押,“木”,“女”临韵。
句尾两个“思”又押;中间换韵,句中“广”,“方”,“泳”,“永”通押。句尾“矣”“思”临韵。
所以恐怕韵例只能概括一般性质,具体诗则需要具体分析。
6.求《诗经*黄鸟》翻译
译文:黄雀叽叽,酸枣树上息.谁跟穆公去了?子车家的奄息.说起这位奄息,一人能把百人敌.走近了他的坟墓,忍不住浑身哆嗦.苍天啊苍天!我们的好人一个不留!如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个.黄雀叽叽,飞来桑树上.谁跟穆公去了?子车家的仲行.说起这位仲行,一个抵得五十双.走近了他的坟墓,忍不住浑身哆嗦.苍天啊苍天!我们的好人一个不留.如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个.黄雀叽叽,息在牡荆树.谁跟穆公去了?子车家的针虎.说起这位针虎,一人当百不含糊.走近了他的坟墓,忍住浑身哆嗦.苍天啊苍天!我们好人一个留.如果准我们买他的命,拿我们一百个换他一个.(余冠英:诗经选译,页116—118)。