“桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘”的意思及全诗翻译赏析

“桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘”这两句是说,汉武帝的陈皇后居住在长门宫,长年都在愁怨之中,由于愁怨难遣,甚至在记忆中,大好春日都没有了;因为“金屋无人”,又逢秋季,所以黄金屋满是秋尘。以我观物,缘情写景,使景物都染上了极其浓厚的愁怨色彩。春季年年来临,愁人所感却“不记春”,似乎春天久已不到人间;屋中尘土不属于任何季节,愁人所见却说“起秋尘”,给了尘土以萧瑟的季节感。此即“无理而妙”,以见伤心人之别有怀抱。

出自李白·《长门怨二首》之二
桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘。
夜悬明镜青天上,独照长门宫里人。

桂殿:后妃所住的深宫。这里指长门宫。

参考译文
阿娇愁守桂殿,早已忘记了春天,虽然居住在黄金屋内,却落满秋尘。
月亮如同明镜悬挂在蓝天,清冷的月光照射孤寂难眠的阿娇。




赏析
诗,着重言情。通篇是以我观物,缘情写景,使景物都染上极其浓厚的感情色彩。上首到结尾处才写到“愁”,这首一开头就揭出“愁”字,说明下面所写的一切都是愁人眼中所见、心中所感。
诗的首句“桂殿长愁不记春”,不仅揭出“愁”字,而且这个愁是“长愁”,也就是说,诗中人并非因当前秋夜的凄凉景色才引起愁思,乃是长年都在愁怨之中,即令春临大地,万象更新,也丝毫不能减轻这种愁怨;而由于愁怨难遣,她是感受不到春天的,甚至在她的记忆中已经没有春天了。诗的第二句“黄金四屋起秋尘”,与前首第二句遥相绾合。因为“金屋无人”,所以“黄金四屋”生尘;因是“萤火流”的季节,所以是“起秋尘”。下面三、四两句“夜悬明镜青天上,独照长门宫里人”,又与前首三、四两句遥相呼应。前首写月光欲到长门,是将到未到;这里则写明月高悬中天,已经照到长门,并让读者最后在月光下看到了“长门宫里人”。
这位“长门宫里人”对季节、对环境、对月光的感受,都是与众不同的。春季年年来临,而说“不记春”,似乎春天久已不到人间;屋中的尘土是不属于任何季节的,而说“起秋尘”,给了尘土以萧瑟的季节感;明月高悬天上,是普照众生的,而说“独照”,仿佛“月之有意相苦”(唐汝询《唐诗解》中语)。这些都是贺裳在《皱水轩词筌》中所说的“无理而妙”,以见伤心人别有怀抱。整首诗采用的是深一层的写法。
这两首诗的后两句与王昌龄《西宫秋怨》末句“空悬明月待君王”一样,都出自司马相如《长门赋》“悬明月以自照兮,徂清夜于洞房”。但王诗中的主角是在愁怨中希冀得到君王的宠幸,命意是不可取的。李诗则活用《赋》语,另成境界,虽然以《长门怨》为题,却并不抱泥于陈皇后的故实。诗中展现的,是在人间地狱的深宫中过着孤寂凄凉生活的广大宫人的悲惨景况,揭开的是冷酷的封建制度的一角。

其一
天回北斗挂西楼, 金屋无人萤火流。
月光欲到长门殿, 别作深宫一段愁。
* “桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘”这两句是说,汉武帝的陈皇后居住在长门宫,长年都在愁怨之中,由于愁怨难遣,甚至在记忆中,大好春日都没有了;因为“金屋无人”,又逢秋季,所以黄金屋满是秋尘。以我观物,缘情写景,使景物都染上了极其浓厚的愁怨色彩。 ......