《八月十三夜闻雁》 释行海

年年风景暗相催,雁叶初红雁又来。
枕上一声闻最苦,江南人望寄书回。
分类:

《八月十三夜闻雁》释行海 翻译、赏析和诗意

诗词:《八月十三夜闻雁》

译文:
每年景色暗自催,
雁叶初红雁又来。
躺枕之上闻一声,
江南之人忧思回。

诗意:
这首诗描绘了一个充满离愁别绪的八月十三夜晚。每年的这个时候,风景已经开始逐渐凋零,预示着秋天的到来。雁叶初变红,代表着秋天的迹象,而雁群也再次飞回来。在这个寂寞的夜晚,诗人躺在床上,只听到一声雁鸣,这声音让他感到最为痛苦。他寄托着自己的思念和期盼,希望能够传达给远方的江南之人。

赏析:
《八月十三夜闻雁》这首诗把诗人内心深处的离愁别绪与自然的景象相结合,通过雁群的归来,表达了诗人对远方亲友的思念之情。诗人以极简的笔墨,勾勒出一个凄凉的秋夜景象。雁叶初红的描绘了秋天即将到来的景象,而雁群的归来则象征着离别的苦痛。在这个时刻,诗人独自躺在床上,只听到一声雁鸣,这声音似乎更加凸显了他内心深处的孤寂和思念。江南之人寄来的书信成为了诗人心灵的寄托,带给他一丝安慰和期待。

这首诗通过对自然景象的描绘,传达了诗人对亲友的思念之情,展现了离别的苦痛和对归乡的期盼。同时,诗中的秋天意象也暗示了人生的变迁和岁月的流转。整首诗语言简练、意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《八月十三夜闻雁》释行海 拼音读音参考

bā yuè shí sān yè wén yàn
八月十三夜闻雁

nián nián fēng jǐng àn xiāng cuī, yàn yè chū hóng yàn yòu lái.
年年风景暗相催,雁叶初红雁又来。
zhěn shàng yī shēng wén zuì kǔ, jiāng nán rén wàng jì shū huí.
枕上一声闻最苦,江南人望寄书回。

网友评论


更多诗词分类

* 《八月十三夜闻雁》专题为您介绍八月十三夜闻雁古诗,八月十三夜闻雁释行海的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。