“遥怜儿女寒窗底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥怜儿女寒窗底”全诗
遥怜儿女寒窗底,指点灯花语夜深。
分类:
《旅夜书怀》胡朝颍 翻译、赏析和诗意
《旅夜书怀》是宋代诗人胡朝颍所作。诗歌描绘了一个旅途中游子的思乡情怀。
诗歌的译文如下:
十日春光九日阴,
The spring light lasts for ten days, but nine days are cloudy,
故关千里未归心。
My heart is still far away, even though I am thousands of miles away from my home.
遥怜儿女寒窗底,
I pity the children who study by the cold window,
指点灯花语夜深。
As I point out the meaning of the lamp flower in the deep night.
诗人在描绘春天的时候,使用了"十日春光九日阴"的景象,暗示了时间的流逝和春天的短暂。他的心却没有随着春光而归,一直还留在故乡。诗人思念家乡的儿女们,他们在寒冷的窗前读书,而他则在远方的旅途中。夜深了,诗人看着灯花,寂寞地思考着。诗歌通过这种对比,表达了诗人在旅途中对家乡的思念之情。同时,诗歌也展示了诗人对家乡儿女的关心和智慧,诗人用心灵的指点传达着呵护和祝福。
整首诗以感情流露为主,情感深沉,不仅表达了诗人对家乡的思念之情,还展现了他对儿女的关怀和智慧,既有慈父般的关怀,又有知识分子的智慧。整首诗词通过寥寥数语,将诗人旅途中的孤寂和对家乡的思念深情地描绘出来,给人以深思和共鸣。
“遥怜儿女寒窗底”全诗拼音读音对照参考
lǚ yè shū huái
旅夜书怀
shí rì chūn guāng jiǔ rì yīn, gù guān qiān lǐ wèi guī xīn.
十日春光九日阴,故关千里未归心。
yáo lián ér nǚ hán chuāng dǐ, zhǐ diǎn dēng huā yǔ yè shēn.
遥怜儿女寒窗底,指点灯花语夜深。
“遥怜儿女寒窗底”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。