“岂畏朔风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂畏朔风吹”出自宋代高选的《太息》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ wèi shuò fēng chuī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“岂畏朔风吹”全诗

《太息》
天运逢南度,和成势已移。
山河怜破碎,草木亦伤悲。
铁骑驰中土,烽尘隘北陲。
哀臣双泪眼,岂畏朔风吹

分类:

《太息》高选 翻译、赏析和诗意

《太息》是宋代诗人高选创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个动荡的时代背景,表达了作者对国家命运和人民疾苦的关切之情。

诗词的中文译文如下:

天命使南方的君主来到这里,
和平已经取代了战乱。
山河大地受到了伤害,
草木也感到悲伤。
铁骑奔驰在中原,
烽火与尘埃阻挡北方的边陲。
悲伤的臣子双眼流泪,
却并不害怕北风的吹袭。

这首诗词通过抒发作者的情感,以及对时代动荡的描述,表达了一种深沉的悲凉和忧伤。诗中的天命使者来到南方,带来了和平与稳定,但这也意味着山河大地的破碎和草木的伤痛。战火与尘埃阻挡着北方的边陲,而悲伤的臣子眼中充满了泪水,但他们并不害怕朔风的吹袭。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个动荡时代的景象,通过对山河和草木的人性化描写,增强了读者对于战乱给大地和人民带来的痛苦的共鸣。同时,作者表达了臣子们对国家命运的担忧与忧伤,展现了他们的坚定和不畏艰难的品质。

这首诗词在表达情感的同时,也具有时代意义,反映了宋代时期的社会背景和历史风貌。它以简练的文字和深刻的意境,使读者在阅读时产生共鸣,感受到历史的沧桑和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂畏朔风吹”全诗拼音读音对照参考

tài xī
太息

tiān yùn féng nán dù, hé chéng shì yǐ yí.
天运逢南度,和成势已移。
shān hé lián pò suì, cǎo mù yì shāng bēi.
山河怜破碎,草木亦伤悲。
tiě qí chí zhōng tǔ, fēng chén ài běi chuí.
铁骑驰中土,烽尘隘北陲。
āi chén shuāng lèi yǎn, qǐ wèi shuò fēng chuī.
哀臣双泪眼,岂畏朔风吹。

“岂畏朔风吹”平仄韵脚

拼音:qǐ wèi shuò fēng chuī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂畏朔风吹”的相关诗句

“岂畏朔风吹”的关联诗句

网友评论


* “岂畏朔风吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂畏朔风吹”出自高选的 《太息》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。