“共喜到山门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共喜到山门”全诗
宿云开岭岫,晚稻没川原。
村暗桑枝合,林红柿子繁。
日斜僮仆困,共喜到山门。
分类:
《游龙华寺二首》范宗尹 翻译、赏析和诗意
《游龙华寺二首》是范宗尹创作的两首诗词。下面是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
晓出城东路,
寻僧聊避喧。
宿云开岭岫,
晚稻没川原。
村暗桑枝合,
林红柿子繁。
日斜僮仆困,
共喜到山门。
译文:
清晨离开城东路,
寻找僧人避开喧嚣。
宿雾散开山岭间,
晚稻覆盖原野间。
村庄昏暗桑树合,
林中红柿子茂盛。
太阳西斜仆人疲乏,
共同欢喜到达山门。
诗意:
这首诗词描绘了作者清晨离开城市的喧嚣,寻找僧人在宁静的山门中避世修行的情景。作者观察到清晨的宿雾在山间散去,晚稻在原野上茂盛生长。村庄里的桑树显得昏暗而茂密,而林中的柿子树则挂满了红艳的果实。太阳已经偏西,仆人们疲倦不堪。然而,他们共同感到喜悦,因为他们到达了山门,这是一个宁静和平静的地方。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描写,展现了作者追求宁静和避世的心境。作者通过描述清晨的景色,如宿雾消散、稻田茂盛等,营造了一种宁静和平静的氛围。村庄里的桑树合在一起,形成了一片昏暗的景象,而林中的柿子树则为整个环境增添了一抹鲜艳的红色。诗中的太阳西斜和仆人疲倦的描写,暗示了时间的流逝和劳累的状态。然而,到达山门的喜悦表明了作者对宁静和避世生活的向往和追求。
整体而言,这首诗词以自然景物为背景,通过描写具体的场景和情感,表达了作者对宁静和避世生活的向往,并传递了一种追求内心宁静与平和的情感。
“共喜到山门”全诗拼音读音对照参考
yóu lóng huá sì èr shǒu
游龙华寺二首
xiǎo chū chéng dōng lù, xún sēng liáo bì xuān.
晓出城东路,寻僧聊避喧。
sù yún kāi lǐng xiù, wǎn dào méi chuān yuán.
宿云开岭岫,晚稻没川原。
cūn àn sāng zhī hé, lín hóng shì zi fán.
村暗桑枝合,林红柿子繁。
rì xié tóng pú kùn, gòng xǐ dào shān mén.
日斜僮仆困,共喜到山门。
“共喜到山门”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。