“水浸楼台月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水浸楼台月”全诗
宸居一望近,风景四时新。
画舫断桥聚,清箫夹岸闻。
游人归去晚,车马闹红尘。
分类:
《寒窗听雪》陈宗道 翻译、赏析和诗意
《寒窗听雪》是一首宋代诗词,作者是陈宗道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒窗听雪,
水浸楼台月,
山围花柳春。
宸居一望近,
风景四时新。
画舫断桥聚,
清箫夹岸闻。
游人归去晚,
车马闹红尘。
中文译文:
寒冷的房间里聆听着雪花飘落,
水面被月光浸泡,
山峦环绕,花草柳絮迎接春天。
宫殿居所使得景色近在眼前,
四季的风景总是新奇。
画舫停靠在断桥上,
清脆的箫声从岸边传来。
游人归去晚了,
车马喧嚣在尘世间纷扰。
诗意:
这首诗词以寒冷的冬天为背景,描绘了一幅冬日的景象。作者通过窗户聆听雪花的声音,感受到了冬天的寒冷。诗中提到的水浸楼台月、山围花柳春,表达了自然景色的美丽和与季节的紧密联系。宫殿的位置使得景色近在眼前,作者感叹宫中的风景总是新奇而美丽。
在诗的后半部分,描述了画舫停在断桥上,传来清脆的箫声。这表明有游人乘船游览,并享受着美妙的音乐和自然景色。然而,由于游人归去的时间晚了,车马的喧嚣打破了宁静,红尘世界的喧嚣再次回归。
赏析:
《寒窗听雪》通过描绘冬天的景色和人们的活动,展示了自然和人类世界之间的对比。寒窗听雪一词,凸显了作者在寒冷的冬天通过窗户聆听雪花的声音,传达出一种宁静和冥思的氛围。同时,诗中的山水、花草、画舫等元素营造了一幅自然与人文相融合的美丽景象。
作者通过对比宫中的景色和红尘世界的喧嚣,表达了对宁静与美好的向往,以及现实社会的喧嚣与浮躁。整首诗以简洁明了的语言表达了作者对自然景色的独特感受和对纷扰世界的思考,呈现出一种对宁静、美好和自然之美的向往。
“水浸楼台月”全诗拼音读音对照参考
hán chuāng tīng xuě
寒窗听雪
shuǐ jìn lóu tái yuè, shān wéi huā liǔ chūn.
水浸楼台月,山围花柳春。
chén jū yī wàng jìn, fēng jǐng sì shí xīn.
宸居一望近,风景四时新。
huà fǎng duàn qiáo jù, qīng xiāo jiā àn wén.
画舫断桥聚,清箫夹岸闻。
yóu rén guī qù wǎn, chē mǎ nào hóng chén.
游人归去晚,车马闹红尘。
“水浸楼台月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。