“一夜东风春透怀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜东风春透怀”全诗
花里清含仙韵度,人中癯似我形骸。
三点两点淡尤好,十枝五枝疏更佳。
野意终多官意少,玉堂茅舍任安排。
分类:
作者简介(张道洽)
张道洽(1202~1268)字泽民,号实斋,衢州开化(今属浙江)人。理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首。
《梅花》张道洽 翻译、赏析和诗意
《梅花》是一首宋代诗词,作者是张道洽。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年冷树雪封骨,
一夜东风春透怀。
花里清含仙韵度,
人中癯似我形骸。
三点两点淡尤好,
十枝五枝疏更佳。
野意终多官意少,
玉堂茅舍任安排。
中文译文:
寒冷的岁月里,树上积雪覆盖着我的骨头,
一夜之间,东风吹来春天的气息充满我的怀抱。
梅花中散发出清雅的仙气,
我这瘦弱的身体仿佛与之相似。
三朵、两朵淡雅的梅花最美,
十支、五支稀疏的更加迷人。
在野外自由的心情中,官场的忧思渐少,
无论是在玉堂还是茅舍,我都能自在地安排自己。
诗意和赏析:
这首诗描绘了梅花的美丽与作者自身的情感体验。诗的开篇写道,经过几年的寒冷,梅树上积雪封住了树干,表现了严冬的艰难和生命的冬眠状态。然而,在一夜之间,东风吹来,带来了温暖的春天气息,融化了积雪,梅花开始绽放。这种对冬天的终结和春天的到来的描写,象征着希望与新生。
接下来,诗人以梅花为比喻,将其与自己进行对比。他说梅花中透露着清雅的仙气,而自己的身体瘦弱,与梅花相似。这里,梅花成为了诗人内心情感的投射和表达,通过梅花的形象,诗人表达了自己的情感态度和内在世界。
在诗的后半部分,诗人进一步描绘了梅花的美丽。他认为,梅花越是稀少、淡雅,越显得美丽动人。这里,作者通过对梅花的品味和审美,表达了自己对简约、纯粹之美的追求。在这种稀疏之美中,他感受到了自由和宁静。
最后两句表达了作者的心境和对生活的态度。他认为,在野外自由自在的心情中,人们可以远离官场的烦忧和束缚,无论是在高雅的玉堂还是简朴的茅舍,都能自由地安排自己的生活,体现了诗人追求自由、宁静的人生态度。
总的来说,这首诗通过梅花的形象,以及对梅花的品味和感悟,表达了作者对自由、纯粹之美的追求,以及对官场束缚的反思。诗中融入了自然景物和个人情感,展示了作者对人生态度的独特思考。
“一夜东风春透怀”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
jǐ nián lěng shù xuě fēng gǔ, yī yè dōng fēng chūn tòu huái.
几年冷树雪封骨,一夜东风春透怀。
huā lǐ qīng hán xiān yùn dù, rén zhōng qú shì wǒ xíng hái.
花里清含仙韵度,人中癯似我形骸。
sān diǎn liǎng diǎn dàn yóu hǎo, shí zhī wǔ zhī shū gèng jiā.
三点两点淡尤好,十枝五枝疏更佳。
yě yì zhōng duō guān yì shǎo, yù táng máo shè rèn ān pái.
野意终多官意少,玉堂茅舍任安排。
“一夜东风春透怀”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。