“半世祇羁游”的意思及全诗出处和翻译赏析

半世祇羁游”出自宋代释宇昭的《送曹商之宿州兼简骆偃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bàn shì qí jī yóu,诗句平仄:仄仄平平平。

“半世祇羁游”全诗

《送曹商之宿州兼简骆偃》
病起春城暮,行心暗结愁。
全吴无旧业,半世祇羁游
岛雾沈晴树,汀烟入夜舟。
故人应老大,佐幕久淹流。

分类:

《送曹商之宿州兼简骆偃》释宇昭 翻译、赏析和诗意

《送曹商之宿州兼简骆偃》是一首宋代诗词,作者是释宇昭。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病起春城暮,
行心暗结愁。
全吴无旧业,
半世祇羁游。
岛雾沈晴树,
汀烟入夜舟。
故人应老大,
佐幕久淹流。

译文:
病倦中午时分,春城渐渐入夜,
我行走的心里暗暗孤寂忧愁。
在吴地,我没有旧业可归,
半生都只能漂泊流离。
岛上的雾笼罩着明亮的树,
江汀的烟雾弥漫进夜晚的船。
故友应该已经年老,
长期辅佐在政务中,淹没在繁忙之中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种寂寥和孤独的心境。诗人身患疾病,病倦的时候正值春天的傍晚,这样的环境更加凸显了他的寂寞和忧愁。他在吴地漂泊多年,没有自己的旧业可依归,只能孤独地漫游于世间。岛上的雾和江汀的烟雾萦绕着他,增添了诗意的凄凉氛围。

诗中提到的故人可能是诗人的知交好友,而他们应该已经年老,长期辅佐在政务中,淹没在繁忙的工作中。这也让诗人感到更加孤独和无助。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的苦闷和孤独感,描绘了他在异乡流浪的境遇。通过对自然景物的描绘,诗人进一步加深了对寂寞和迷茫的表达。这首诗词具有一种深沉的情感,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半世祇羁游”全诗拼音读音对照参考

sòng cáo shāng zhī sù zhōu jiān jiǎn luò yǎn
送曹商之宿州兼简骆偃

bìng qǐ chūn chéng mù, xíng xīn àn jié chóu.
病起春城暮,行心暗结愁。
quán wú wú jiù yè, bàn shì qí jī yóu.
全吴无旧业,半世祇羁游。
dǎo wù shěn qíng shù, tīng yān rù yè zhōu.
岛雾沈晴树,汀烟入夜舟。
gù rén yīng lǎo dà, zuǒ mù jiǔ yān liú.
故人应老大,佐幕久淹流。

“半世祇羁游”平仄韵脚

拼音:bàn shì qí jī yóu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半世祇羁游”的相关诗句

“半世祇羁游”的关联诗句

网友评论


* “半世祇羁游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半世祇羁游”出自释宇昭的 《送曹商之宿州兼简骆偃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。