“暂喜怀中透”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂喜怀中透”出自元代完颜*的《蝶恋花 聚骨扇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn xǐ huái zhōng tòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂喜怀中透”全诗

《蝶恋花 聚骨扇》
几股湘江龙骨瘦。
巧样翻腾,叠作湘波皱。
金缕小钿花草门。
翠条更结同心扣。
金殿珠帘间永画。
一握清风,暂喜怀中透
忽听传宣须急奏。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花 聚骨扇》完颜* 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花 聚骨扇》是一首元代的诗词,作者为完颜*。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
几股湘江龙骨瘦。
巧样翻腾,叠作湘波皱。
金缕小钿花草门。
翠条更结同心扣。
金殿珠帘间永画。
一握清风,暂喜怀中透。
忽听传宣须急奏。

诗意:
这首诗词描绘了一幅以湘江为背景的景象。湘江狭窄而纤细,像一条龙骨般苗条。它在巧妙的起伏中流淌,形成了连绵不断的波纹。诗中还描绘了一个金缕小钿花的门,门上结着翠绿的条扣,象征着同心结合。接着,诗人将目光转向金殿珠帘,将其描绘为一幅永恒的画卷。最后,诗人感叹清风从握中透出,暂时带来喜悦。然而,他突然听到传宣的声音,意味着有紧急的事情需要处理。

赏析:
这首诗词以湘江为背景,通过描绘江水的形态和景物的细节,展现了一幅美丽而细腻的画面。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者仿佛置身于湘江之畔,感受到江水的奔腾和波涛的起伏。金缕小钿花和翠条同心扣的描绘,表达了诗人对美好与和谐的向往。金殿珠帘的永画象征着美好的事物会永远存在于人们的心中。最后,诗人通过清风透出的喜悦,给予读者一丝希望与愉悦,但随之而来的传宣声却带来了紧急的气氛,给整首诗增添了一丝悬念和动感。

整体而言,这首诗词通过细腻的描写和富有情感的表达,展示了作者对美好事物的追求和对世事变迁的思考。同时,也给读者带来了对自然景象和人生命运的深入思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂喜怀中透”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā jù gǔ shàn
蝶恋花 聚骨扇

jǐ gǔ xiāng jiāng lóng gǔ shòu.
几股湘江龙骨瘦。
qiǎo yàng fān téng, dié zuò xiāng bō zhòu.
巧样翻腾,叠作湘波皱。
jīn lǚ xiǎo diàn huā cǎo mén.
金缕小钿花草门。
cuì tiáo gèng jié tóng xīn kòu.
翠条更结同心扣。
jīn diàn zhū lián jiān yǒng huà.
金殿珠帘间永画。
yī wò qīng fēng, zàn xǐ huái zhōng tòu.
一握清风,暂喜怀中透。
hū tīng chuán xuān xū jí zòu.
忽听传宣须急奏。

“暂喜怀中透”平仄韵脚

拼音:zàn xǐ huái zhōng tòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂喜怀中透”的相关诗句

“暂喜怀中透”的关联诗句

网友评论


* “暂喜怀中透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂喜怀中透”出自完颜*的 《蝶恋花 聚骨扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。