“谁怜荡子身”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁怜荡子身”出自宋代董嗣杲的《春游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí lián dàng zǐ shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“谁怜荡子身”全诗

《春游》
江城趁春游,爱寻郭外圃。
烟花羃酒帘,风声飏商鼓。
午风荡江面,兵船问沙浦。
浦断官柳阴,絮雪待晴吐。
野花媚游眼,红白开晴雨。
谁怜荡子身,年馀滞江浒。
徒羡庐山高,万峰青可数。
朝晚挹烟霏,释尽客怀苦。
兹辰快移步,突觉沈疴愈。
树头叫归禽,流年如箭羽。

分类: 春游

《春游》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《春游》

江城趁春游,
爱寻郭外圃。
烟花羃酒帘,
风声飏商鼓。

午风荡江面,
兵船问沙浦。
浦断官柳阴,
絮雪待晴吐。

野花媚游眼,
红白开晴雨。
谁怜荡子身,
年馀滞江浒。

徒羡庐山高,
万峰青可数。
朝晚挹烟霏,
释尽客怀苦。

兹辰快移步,
突觉沈疴愈。
树头叫归禽,
流年如箭羽。

中文译文:
江城趁着春天的好时光外出游玩,
喜欢寻找城外的郭家花园。
烟花绚烂像酒帘一般,
风声中传来商鼓的声音。

午后的微风荡起江面的波浪,
战船探问河边的沙浦。
河边的官柳遮蔽着阳光,
纷飞的柳絮等待着晴天的到来。

野花迷人地在游人的眼前绽放,
红色和白色的花朵在晴雨中开放。
谁会同情漂泊的游子身世,
已经滞留在江边多年。

只能羡慕庐山的高耸,
数不尽的青山峰峦。
早晚抽空品味烟霏,
尽情释放旅途中的苦恼。

此时快步行走,
突然感到沉重的病痛痊愈。
树顶上的鸟儿呼唤归巢,
时光如箭般飞逝。

诗意和赏析:
这首诗是宋代董嗣杲创作的作品,描绘了一个春天的游玩场景。诗中展现了作者对春天的喜爱和对自然景色的观察。

诗的前两句描述了江城春天的美好,游人趁着春天的好时光外出游玩,喜欢寻找城外的花园。接下来的两句通过烟花和风声中的商鼓声,创造了热闹喜庆的气氛。

接着,诗中描写了午后微风拂过江面,战船探问河边的沙浦,以及官柳的阴影和等待晴天的柳絮,展示了春天景色的变幻和生机。

诗的后半部分,描绘了野花在游人眼前绽放,红白花朵在晴雨中开放。然而,诗人却表达了自己的孤独和困顿,感叹自己滞留在江边多年,无人同情。

最后,诗人羡慕庐山的高耸和青山的众多峰峦,但他仍然在早晚品味烟霏,将旅途中的苦恼尽情释放。在诗的结尾,诗人感叹时光的飞逝,形容流年如箭般迅速。

整首诗以春天游玩为背景,通过描绘自然景色和诗人感受,展现了春天的美好和变幻,同时也流露了诗人内心的孤独和对逝去时光的感慨。诗词运用了丰富的描写手法,如比喻、拟人、对偶等,使整首诗充满了生动的意象和情感。

从诗中可以感受到作者对春天的热爱和对自然景色的细腻观察,同时也透露了对生活和人生的思考。这首诗将自然景色与人生情感相结合,展现了诗人对春天游玩的愉悦和对人生经历的反思,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁怜荡子身”全诗拼音读音对照参考

chūn yóu
春游

jiāng chéng chèn chūn yóu, ài xún guō wài pǔ.
江城趁春游,爱寻郭外圃。
yān huā mì jiǔ lián, fēng shēng yáng shāng gǔ.
烟花羃酒帘,风声飏商鼓。
wǔ fēng dàng jiāng miàn, bīng chuán wèn shā pǔ.
午风荡江面,兵船问沙浦。
pǔ duàn guān liǔ yīn, xù xuě dài qíng tǔ.
浦断官柳阴,絮雪待晴吐。
yě huā mèi yóu yǎn, hóng bái kāi qíng yǔ.
野花媚游眼,红白开晴雨。
shuí lián dàng zǐ shēn, nián yú zhì jiāng hǔ.
谁怜荡子身,年馀滞江浒。
tú xiàn lú shān gāo, wàn fēng qīng kě shǔ.
徒羡庐山高,万峰青可数。
cháo wǎn yì yān fēi, shì jǐn kè huái kǔ.
朝晚挹烟霏,释尽客怀苦。
zī chén kuài yí bù, tū jué shěn kē yù.
兹辰快移步,突觉沈疴愈。
shù tóu jiào guī qín, liú nián rú jiàn yǔ.
树头叫归禽,流年如箭羽。

“谁怜荡子身”平仄韵脚

拼音:shuí lián dàng zǐ shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁怜荡子身”的相关诗句

“谁怜荡子身”的关联诗句

网友评论


* “谁怜荡子身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁怜荡子身”出自董嗣杲的 《春游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。