“送客不下阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

送客不下阁”出自宋代汪宗臣的《冲陶山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng kè bù xià gé,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“送客不下阁”全诗

《冲陶山中》
侵床绿意多,过牖松花落。
草堂一编诗,送客不下阁

分类:

《冲陶山中》汪宗臣 翻译、赏析和诗意

《冲陶山中》是宋代诗人汪宗臣的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冲陶山中
侵床绿意多,
过牖松花落。
草堂一编诗,
送客不下阁。

译文:
在冲陶山中,
青绿的景色渐渐弥漫到床上,
穿过窗户松花纷纷飘落。
在草堂里写了一首诗,
送客人时舍不得离开阁楼。

诗意:
这首诗描绘了作者身处冲陶山中的情景。初春时节,绿意逐渐侵入作者的床榻,窗外的松花随风飘落。在这样的环境中,作者坐在草堂里,心生灵感,写下了一首诗。当客人要离开时,作者情不自禁地舍不得离开阁楼,表达了对这美丽山水的眷恋之情。

赏析:
《冲陶山中》以简洁的语言描绘了一幅山水诗意图景。诗中的冲陶山被绿意所笼罩,床榻上侵床的绿意给人一种清新、宁静的感觉。通过窗户,可以看到松花随风飘落,落地成片,增添了一抹优美的景色。诗人选择在草堂里编写这首诗,表现出一种悠然自得、清幽宁静的氛围。最后,诗人在送客时舍不得离开阁楼,表达了对这山中美景的眷恋之情。

整首诗以简练的语言描绘了自然景色和诗人的心境,展示了对自然美的赞美和对离别的留恋之情。通过描绘自然景色和诗人的情感体验,诗词表达了一种淡泊宁静、对自然的热爱和对离别的不舍,给人以诗意深远的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送客不下阁”全诗拼音读音对照参考

chōng táo shān zhōng
冲陶山中

qīn chuáng lǜ yì duō, guò yǒu sōng huā luò.
侵床绿意多,过牖松花落。
cǎo táng yī biān shī, sòng kè bù xià gé.
草堂一编诗,送客不下阁。

“送客不下阁”平仄韵脚

拼音:sòng kè bù xià gé
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送客不下阁”的相关诗句

“送客不下阁”的关联诗句

网友评论


* “送客不下阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客不下阁”出自汪宗臣的 《冲陶山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。