“送客不下阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送客不下阁”出自宋代汪宗臣的《冲陶山中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sòng kè bù xià gé,诗句平仄:仄仄仄仄平。
“送客不下阁”全诗
《冲陶山中》
侵床绿意多,过牖松花落。
草堂一编诗,送客不下阁。
草堂一编诗,送客不下阁。
分类:
《冲陶山中》汪宗臣 翻译、赏析和诗意
《冲陶山中》是宋代诗人汪宗臣的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冲陶山中
侵床绿意多,
过牖松花落。
草堂一编诗,
送客不下阁。
译文:
在冲陶山中,
青绿的景色渐渐弥漫到床上,
穿过窗户松花纷纷飘落。
在草堂里写了一首诗,
送客人时舍不得离开阁楼。
诗意:
这首诗描绘了作者身处冲陶山中的情景。初春时节,绿意逐渐侵入作者的床榻,窗外的松花随风飘落。在这样的环境中,作者坐在草堂里,心生灵感,写下了一首诗。当客人要离开时,作者情不自禁地舍不得离开阁楼,表达了对这美丽山水的眷恋之情。
赏析:
《冲陶山中》以简洁的语言描绘了一幅山水诗意图景。诗中的冲陶山被绿意所笼罩,床榻上侵床的绿意给人一种清新、宁静的感觉。通过窗户,可以看到松花随风飘落,落地成片,增添了一抹优美的景色。诗人选择在草堂里编写这首诗,表现出一种悠然自得、清幽宁静的氛围。最后,诗人在送客时舍不得离开阁楼,表达了对这山中美景的眷恋之情。
整首诗以简练的语言描绘了自然景色和诗人的心境,展示了对自然美的赞美和对离别的留恋之情。通过描绘自然景色和诗人的情感体验,诗词表达了一种淡泊宁静、对自然的热爱和对离别的不舍,给人以诗意深远的享受。
“送客不下阁”全诗拼音读音对照参考
chōng táo shān zhōng
冲陶山中
qīn chuáng lǜ yì duō, guò yǒu sōng huā luò.
侵床绿意多,过牖松花落。
cǎo táng yī biān shī, sòng kè bù xià gé.
草堂一编诗,送客不下阁。
“送客不下阁”平仄韵脚
拼音:sòng kè bù xià gé
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“送客不下阁”的相关诗句
“送客不下阁”的关联诗句
网友评论
* “送客不下阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客不下阁”出自汪宗臣的 《冲陶山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。