“清川鸿雁回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清川鸿雁回”全诗
人夸阿连少,吾愧士衡才。
丹阙凤皇去,清川鸿雁回。
都门春色美,相送思悠哉。
分类:
作者简介(谢绛)
谢绛(994或995——1039)字希深,浙江富阳人,谢涛子。
《马上口占送九舅入京城亲联句》谢绛 翻译、赏析和诗意
《马上口占送九舅入京城亲联句》是宋代谢绛创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
之子洛中来,芳樽喜暂开。
人夸阿连少,吾愧士衡才。
丹阙凤皇去,清川鸿雁回。
都门春色美,相送思悠哉。
诗意:
这首诗词是谢绛为送别他的九舅入京城而作。诗人欣喜地迎接九舅来到洛阳,芳酒敞开欢庆之门。虽然九舅年纪较轻,但人们都称赞他才华出众,而我自愧不如士衡(谢绛的字)。红色宫阙中的凤凰飞去了,清澈的河川上的雁群又回来了。都门外的春色美丽动人,相送之际,思绪悠远。
赏析:
这首诗词以送别九舅入京城为背景,通过描绘洛阳的景色和表达自己的情感,展示了诗人的豪情壮志和对九舅的祝福之情。
诗的开篇,诗人欢喜地迎接九舅的到来,芳酒敞开,暂时打破了封闭的氛围。这种喜悦的氛围为后面的送别增添了一丝温暖。
接下来,诗人谦虚地说起人们对九舅的夸赞,认为九舅才华出众,而自己却自愧才华不及士衡。这种自谦的态度表现出诗人的谦逊和对九舅的敬重。
第三、四句描绘了丹阙(宫阙的一种)中的凤凰离开,清澈的河川上的雁群归来。这些意象表达了时光的流转和变迁,同时也暗示着九舅离开洛阳,踏上新的旅程。凤凰和雁群是中国文化中常见的象征,也突出了九舅离去的意义和重要性。
最后两句描述了都门外的春色美丽,表现出动人的景色,同时诗人的思绪也随之远去。这里的春色美丽可以理解为旅程的美好和未来的希望,而诗人的思悠哉则表达了对九舅的思念和祝福。
整首诗以简洁明快的语言,通过描绘景物和表达情感,展现了诗人对九舅的赞美和送别之情。同时,诗中融入了自谦和对时光流转的思考,使整首诗更加丰富和深远。
“清川鸿雁回”全诗拼音读音对照参考
mǎ shàng kǒu zhàn sòng jiǔ jiù rù jīng chéng qīn lián jù
马上口占送九舅入京城亲联句
zhī zǐ luò zhōng lái, fāng zūn xǐ zàn kāi.
之子洛中来,芳樽喜暂开。
rén kuā ā lián shǎo, wú kuì shì héng cái.
人夸阿连少,吾愧士衡才。
dān quē fèng huáng qù, qīng chuān hóng yàn huí.
丹阙凤皇去,清川鸿雁回。
dōu mén chūn sè měi, xiāng sòng sī yōu zāi.
都门春色美,相送思悠哉。
“清川鸿雁回”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。