“东归今见一人闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东归今见一人闲”全诗
烟柳露荷摇动处,岸花樯燕送留间。
依稀似识城头鹤,仿佛曾游海上山。
张翰有灵应笑问,东归今见一人闲。
分类:
《至松江》瞿佑 翻译、赏析和诗意
《至松江》是明代瞿佑创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
投林倦鸟暮知还,
傍水人家户半关。
烟柳露荷摇动处,
岸花樯燕送留间。
依稀似识城头鹤,
仿佛曾游海上山。
张翰有灵应笑问,
东归今见一人闲。
诗意:
这首诗词以松江为背景,表达了诗人对松江的思念之情。诗中描绘了暮色中投林归巢的疲倦鸟儿,半掩的人家门户,飘动的烟柳和露水中摇曳的荷花,岸边的花朵和天空中的燕子相互映衬。诗人回忆起曾经所见的城头上飞翔的鹤,仿佛也曾游历过海上和山间的景色。最后,诗人以张翰(杜甫字)的名字,期望他的灵魂能够回答自己的问题。而今天东归的诗人只看到一个人闲散自在地度过时光。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物形象,表达了诗人对故乡松江的思念之情。诗人运用细腻的描写手法,描绘了归巢的疲倦鸟儿、傍水的人家和飘动的柳絮、摇曳的荷花等景物,给人以闲适、宁静的感觉。通过描绘松江的自然景色,诗人勾勒出自己对家乡的思念和渴望,展示了对故土的深深眷恋之情。
诗中还出现了诗人对城头鹤的回忆,以及对海上山间的游历之景的想象。这些描写使诗词更加丰富多样,给人以遐想和意境的延伸。最后,诗人以张翰的名字来期待他的灵魂能给予自己答案,这是一种寄托和对过去文人的敬仰。
整首诗词以诗人对松江的怀念和对过去的追忆为主题,通过自然景物的描绘、对往事的回忆和对灵魂的寄托,构建了一幅优美、忧郁又富有遐想的意境,让人感受到诗人内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。
“东归今见一人闲”全诗拼音读音对照参考
zhì sōng jiāng
至松江
tóu lín juàn niǎo mù zhī hái, bàng shuǐ rén jiā hù bàn guān.
投林倦鸟暮知还,傍水人家户半关。
yān liǔ lù hé yáo dòng chù, àn huā qiáng yàn sòng liú jiān.
烟柳露荷摇动处,岸花樯燕送留间。
yī xī shì shí chéng tóu hè, fǎng fú céng yóu hǎi shàng shān.
依稀似识城头鹤,仿佛曾游海上山。
zhāng hàn yǒu líng yìng xiào wèn, dōng guī jīn jiàn yī rén xián.
张翰有灵应笑问,东归今见一人闲。
“东归今见一人闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。