“伤春谁作嬉游伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伤春谁作嬉游伴”全诗
思何限。
玉坠金偏云鬓乱。
伤春谁作嬉游伴。
只有飞来花片。
几回愁映眉山远。
总被东风惊散。
分类: 调笑
作者简介(李吕)
李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。
《调笑令》李吕 翻译、赏析和诗意
《调笑令·归晚》是一首宋代的诗词,作者是李吕。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归晚时分,思绪何限。
玉簪失落,金钗偏斜,云鬓凌乱。
伤春之苦,谁能与我一同欢游?
唯有飘落的花瓣,时常使我忧伤地凝视远山。
总是被东风吹散,惊散我的思绪。
诗意:
这首诗描绘了一个归晚时分的景象,表达了诗人内心的愁思和忧伤之情。诗人通过描写自己的容貌和心境,表达了对逝去的春光的怀念和对伴侣的渴望。他在归途中感受到了春天的伤感,却无法找到一个与自己共享欢乐的伴侣。最后,诗人以飘落的花瓣和东风的吹散来象征自己内心的动荡和不安。
赏析:
《调笑令·归晚》通过简洁而凄美的语言,展现了诗人内心的孤独和忧伤。诗中的归晚景色和诗人的心情相呼应,玉簪失落、金钗偏斜和云鬓凌乱的描写,生动地表现了诗人的焦虑和痛苦。诗人对春光的伤感和对伴侣的渴望,进一步强化了诗中的忧郁氛围。而飘落的花瓣和东风的吹散,则象征着诗人内心的不安和无法定格的情感。整首诗以简练的词语勾勒出复杂的情感,给人以深思和共鸣。
这首诗词展现了李吕独特的感悟和情感表达,尤其是对于生活中的细微之处的敏感洞察。通过细腻的描写和隐喻手法,他成功地将自己的情感与自然景色相融合,营造出一种凄美的意境,给人以深深的触动。
“伤春谁作嬉游伴”全诗拼音读音对照参考
tiáo xiào lìng
调笑令
guī wǎn.
归晚。
sī hé xiàn.
思何限。
yù zhuì jīn piān yún bìn luàn.
玉坠金偏云鬓乱。
shāng chūn shuí zuò xī yóu bàn.
伤春谁作嬉游伴。
zhǐ yǒu fēi lái huā piàn.
只有飞来花片。
jǐ huí chóu yìng méi shān yuǎn.
几回愁映眉山远。
zǒng bèi dōng fēng jīng sàn.
总被东风惊散。
“伤春谁作嬉游伴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。