“绮窗风静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绮窗风静”全诗
指杨柳、天边路。
冷澹梨花啼玉箸。
五云芝检,八花砖影,稳上鳌头去。
吹箫台冷秦云暮。
玉勒嘶风弄娇步。
四雁峰前凭尺素。
壁尘香减,绮窗风静,记得题诗处。
分类: 青玉案
作者简介(李吕)
李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。
《青玉案》李吕 翻译、赏析和诗意
《青玉案·参横月落闻街鼓》是宋代李吕所作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
参横月落闻街鼓,
The moon sets sideways, the sound of drums from the street is heard;
指杨柳、天边路。
Pointing to the willows and the road in the distance.
冷澹梨花啼玉箸,
The pear blossoms weep coldly with jade chopsticks;
五云芝检,八花砖影,稳上鳌头去。
Five-colored clouds and eight-flowered brick shadows ascend steadily to the top.
吹箫台冷秦云暮,
The flute platform is cold, and the Qin Dynasty's clouds are fading;
玉勒嘶风弄娇步。
Jade reins whinny in the wind, playing with delicate steps.
四雁峰前凭尺素,
Before the Four Goose Peaks, leaning on a white ruler;
壁尘香减,绮窗风静,记得题诗处。
The fragrance in the air diminishes with the wall dust, the wind is calm by the beautiful window, remembering the place where the poem was inscribed.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅静谧而优美的景象。诗中以冷澹的梨花、参横的月亮和街头鼓声为背景,将读者带入了一个寂静的夜晚。诗人通过描写杨柳和天边的路,展示了远离尘嚣的情景,给人一种宁静和安详的感觉。
诗中提到的冷澹的梨花和啼泣的玉箸,以及五云芝检和八花砖影的描绘,使得诗意更加富有凄凉之感。这些形象的运用使得整首诗词更加感性,给人以深深的印象。
接下来,诗人描述了吹箫台的寒冷和秦云的消散,以及玉勒嘶风和娇步的情景。这些描写给人一种痛苦和凄凉之感,同时也展示了诗人对于时光流转和物是人非的思考。
最后,诗人以四雁峰和尺素为背景,表达了对过去的回忆和怀念之情。壁尘香减和绮窗风静的描绘,使得整个画面更加朦胧而寂静,给人一种深沉的感触。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和富有意境的词句,展示了作者对于岁月流转和人事变迁的思考,并通过一系列意象,传达了一种凄美而静谧的情感。
“绮窗风静”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
cān héng yuè luò wén jiē gǔ.
参横月落闻街鼓。
zhǐ yáng liǔ tiān biān lù.
指杨柳、天边路。
lěng dàn lí huā tí yù zhù.
冷澹梨花啼玉箸。
wǔ yún zhī jiǎn, bā huā zhuān yǐng, wěn shàng áo tóu qù.
五云芝检,八花砖影,稳上鳌头去。
chuī xiāo tái lěng qín yún mù.
吹箫台冷秦云暮。
yù lēi sī fēng nòng jiāo bù.
玉勒嘶风弄娇步。
sì yàn fēng qián píng chǐ sù.
四雁峰前凭尺素。
bì chén xiāng jiǎn, qǐ chuāng fēng jìng, jì de tí shī chù.
壁尘香减,绮窗风静,记得题诗处。
“绮窗风静”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。