“昨夜过温汤”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜过温汤”出自宋代张俞的《题温汤驿三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè guò wēn tāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“昨夜过温汤”全诗

《题温汤驿三首》
昨夜过温汤,梦与杨妃浴。
敢将豫让炭,却对卞和玉。

分类:

作者简介(张俞)

张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

《题温汤驿三首》张俞 翻译、赏析和诗意

《题温汤驿三首》是宋代张俞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
昨夜经过温汤驿,
梦见与杨妃一同沐浴。
敢拿出豫让的炭火,
却面对着卞和的玉石。

诗意:
这首诗词描绘了作者在温汤驿过夜时做的一个梦。在梦中,他与杨妃一起沐浴。杨妃是唐朝著名的美女,她与唐玄宗有一段传世佳话,因此在文学作品中经常被提及。作者勇敢地拿出了象征豪放的豫让炭火,但与此同时,他又面对着象征娇媚的卞和的玉石。

赏析:
这首诗词展示了作者对美的追求和对历史人物的倾慕之情。温汤驿是一个地名,作者在这里过夜,可能是在旅途中的一个驿站。作者通过梦境中与杨妃共浴的情节,表达了他对美的向往和对杨妃这一历史人物的想象。杨妃被视为美的象征,她的美丽和与皇帝的关系成为了文人墨客们吟咏的对象。

诗中提到的豫让炭火和卞和的玉石是对比的象征。豫让是一个传说中的古代人物,他善于炼制炭火,象征着豪放不羁的个性。而卞和是中国古代神话传说中的美女,她与玉石有着紧密的联系,象征着娇柔和美丽。作者将这两种截然不同的象征并置,把自己的情感与这些符号进行对比,表达了他内心深处对美与豪放的追求的矛盾情感。

整体而言,《题温汤驿三首》通过梦境中的浴景,表达了作者对美的追求和对历史人物的倾慕之情。通过对象征物的运用,作者巧妙地传达了自己内心的矛盾情感,使诗词更富有意境和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜过温汤”全诗拼音读音对照参考

tí wēn tāng yì sān shǒu
题温汤驿三首

zuó yè guò wēn tāng, mèng yǔ yáng fēi yù.
昨夜过温汤,梦与杨妃浴。
gǎn jiāng yù ràng tàn, què duì biàn hé yù.
敢将豫让炭,却对卞和玉。

“昨夜过温汤”平仄韵脚

拼音:zuó yè guò wēn tāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜过温汤”的相关诗句

“昨夜过温汤”的关联诗句

网友评论


* “昨夜过温汤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜过温汤”出自张俞的 《题温汤驿三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。