“暂拂海池游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂拂海池游”全诗
眷言华省旧,暂拂海池游。
郁岛藏深竹,前溪对舞楼。
更闻书即事,云物是清秋。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《卢明府早秋宴张郎中海园即事,得秋字(一作卢象诗)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
卢明府早秋宴张郎中海园即事,得秋字(一作卢象诗)
众人陪同卢明府在张郎中的海园宴会,我得到了一个赋诗的机会。从前那些常在华省的官员对我信任有加,如今我只是暂时在这海岛上漫游。这个岛藏有茂密的竹林,前面的溪流对面还有一座舞楼。更令我欣喜的是,听说书中描绘的景物都是清秋之景。
这是孟浩然在唐代写的一首诗,描绘了他参加了卢明府在张郎中的海园宴会,在那里他得到了赋诗的机会。诗人以自己亲身经历描绘了宴会的场景,表达了对过去的怀念和对秋天的喜爱。
整首诗抒发了诗人对过去官员身份的回忆和对秋天的赞美之情。诗中描述了海园宴会的景象,如弦歌宰、翔鸾和野鸥的飞舞等,以及诗人在海岛上漫游时的感受。最后,他听说书中描绘的景物都是清秋之景,更增添了对秋天美好的讴歌。
这首诗的译文如下:
卢明府早秋宴张郎中海园即事,得秋字(一作卢象诗)
有弦歌宰,在邑中,翔鸾与野鸥相伴。我曾在华省往来,但现在只是暂时在海岛上游玩。岛上有一片茂密的竹林,前面的溪水对面有一座舞楼。我还听说书中所描绘的景物都是清秋之景。
这首诗通过描绘宴会的景象和以诗人个人经历表达了对过去的怀念和对秋天的赞美。诗中运用了丰富的情景描写和意象,将读者带入了一个宴会的场景,同时也表达了诗人对秋天美好的讴歌之情。
“暂拂海池游”全诗拼音读音对照参考
lú míng fǔ zǎo qiū yàn zhāng láng zhōng hǎi yuán jí shì, dé qiū zì yī zuò lú xiàng shī
卢明府早秋宴张郎中海园即事,得秋字(一作卢象诗)
yì yǒu xián gē zǎi, xiáng luán xiá yě ōu.
邑有弦歌宰,翔鸾狎野鸥。
juàn yán huá shěng jiù, zàn fú hǎi chí yóu.
眷言华省旧,暂拂海池游。
yù dǎo cáng shēn zhú, qián xī duì wǔ lóu.
郁岛藏深竹,前溪对舞楼。
gèng wén shū jí shì, yún wù shì qīng qiū.
更闻书即事,云物是清秋。
“暂拂海池游”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。