“尽说比肩人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽说比肩人”全诗
须拗花枝与伊戴。
傍妆台,见了已慰相思。
原不分,云母船窗同载。
丛祠灯火下,暗祝心期,众里分明并侬拜。
尽说比肩人,目送登舻,香渐辣晚风罗带。
信柔橹,呕哑拨鱼衣,分燕尾溪流,赤栏桥外。
分类: 洞仙歌
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《洞仙歌》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌·谢娘春晓》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
谢娘春晓,借贫家螺黛。
谢娘春天的早晨,借了我这贫穷家庭的螺钿(指螺钿制成的发簪)。
须拗花枝与伊戴。
必须用弯曲的花枝搭配她的戴子(指发簪)。
傍妆台,见了已慰相思。
在妆台旁边,一见到它已经令我安慰了相思之情。
原不分,云母船窗同载。
本来没有分开,像云母做成的船窗一样一起装载。
丛祠灯火下,暗祝心期,众里分明并侬拜。
在庙宇的灯火下,暗暗祈祷着心中的期望,众目睽睽之下分明地向她鞠躬。
尽说比肩人,目送登船,香渐辣晚风罗带。
尽管和她并肩而行,但看着她登上船只,我的心情逐渐辛酸,晚风中的芳香渐渐浓烈。
信柔橹,呕哑拨鱼衣,分燕尾溪流,赤栏桥外。
我相信船桨是柔软的,却呕哑地拨动着船衣(船帆),分开了燕尾溪流,在赤栏桥外。
这首诗词通过描述谢娘春天早晨的场景,表达了诗人对谢娘的深情思念之情。诗中通过描绘细腻的景物和表达内心感受,展现了作者对爱情的渴望和无奈,以及对分离的痛苦。同时,诗词运用了描写自然景物的手法,通过春天的细腻描绘,衬托出诗人内心的情感。整首诗词充满了浓郁的感伤和离别的情愫,以及对美好时光的追忆和思念之情。
“尽说比肩人”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
xiè niáng chūn xiǎo, jiè pín jiā luó dài.
谢娘春晓,借贫家螺黛。
xū ǎo huā zhī yǔ yī dài.
须拗花枝与伊戴。
bàng zhuāng tái, jiàn le yǐ wèi xiāng sī.
傍妆台,见了已慰相思。
yuán bù fēn, yún mǔ chuán chuāng tóng zài.
原不分,云母船窗同载。
cóng cí dēng huǒ xià, àn zhù xīn qī, zhòng lǐ fēn míng bìng nóng bài.
丛祠灯火下,暗祝心期,众里分明并侬拜。
jǐn shuō bǐ jiān rén, mù sòng dēng lú, xiāng jiàn là wǎn fēng luó dài.
尽说比肩人,目送登舻,香渐辣晚风罗带。
xìn róu lǔ, ǒu yǎ bō yú yī, fēn yàn wěi xī liú, chì lán qiáo wài.
信柔橹,呕哑拨鱼衣,分燕尾溪流,赤栏桥外。
“尽说比肩人”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。