“四山积雪明如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

四山积雪明如许”出自近代王国维的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì shān jī xuě míng rú xǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“四山积雪明如许”全诗

《蝶恋花》
翠幙轻寒无著处,好梦初回,枕上惺忪语。
残夜小楼浑欲曙,四山积雪明如许
莫遣良辰闲过去,起瀹龙团,对雪烹肥。
此景人间殊不负,檐前冻雀还知否。

分类: 蝶恋花

作者简介(王国维)

王国维头像

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

《蝶恋花》王国维 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·翠幙轻寒无著处》是近代作家王国维创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠幙轻寒无著处,
好梦初回,枕上惺忪语。
残夜小楼浑欲曙,
四山积雪明如许。
莫遣良辰闲过去,
起瀹龙团,对雪烹肥。
此景人间殊不负,
檐前冻雀还知否。

中文译文:
翠色的帷幕轻轻飘动,微寒无处不在,
美好的梦境刚刚回来,枕上轻声喃语。
深夜的小楼渐渐见曙光,
四周的山峦积雪明亮如此。
不要让美好的时光虚度,
起身煮茶,对雪烹煮浓美。
这样的景色在人间实在太美好,
屋檐前的冻鸟是否也能感知?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷的清晨,诗人在床上醒来时,周围的环境已经有了春天的迹象。翠色的帷幕在微寒中飘动,带来一种宜人的感觉。诗人刚刚从美好的梦境中回来,床上还残留着他刚刚睡醒时的轻声细语。

深夜的小楼逐渐见到了曙光,四周的山峦积雪明亮如白昼。这里描绘了一幅清晨的景象,雪的明亮反射着曙光,给人一种宁静和美好的感觉。

诗的后半部分表达了对时光的珍惜和对生活的热爱。诗人呼吁不要虚度美好的时光,而是要积极行动,去追求更丰盛的生活。他起身煮茶,对着窗外的雪景,烹煮着浓美的茶汤,展现了对生活的热忱。

诗的最后两句通过问句的形式,表达了诗人对这美好景色的感受是否能被别人所共享的疑问。诗人将注意力转向屋檐前的冻鸟,询问它是否能够感知到这美好的景象,暗示着人与自然的共通之处。

整首诗以清晨时分为背景,通过对自然景色的描绘和对时光的思考,表达了诗人对美好生活的追求和对时光流逝的警醒。诗中运用了细腻的描写手法和富有意境的语言,给人以静谧、温暖的感受,展示了王国维的才华和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四山积雪明如许”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

cuì mù qīng hán wú zhe chù, hǎo mèng chū huí, zhěn shàng xīng sōng yǔ.
翠幙轻寒无著处,好梦初回,枕上惺忪语。
cán yè xiǎo lóu hún yù shǔ, sì shān jī xuě míng rú xǔ.
残夜小楼浑欲曙,四山积雪明如许。
mò qiǎn liáng chén xián guò qù, qǐ yuè lóng tuán, duì xuě pēng féi.
莫遣良辰闲过去,起瀹龙团,对雪烹肥。
cǐ jǐng rén jiān shū bù fù, yán qián dòng què hái zhī fǒu.
此景人间殊不负,檐前冻雀还知否。

“四山积雪明如许”平仄韵脚

拼音:sì shān jī xuě míng rú xǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四山积雪明如许”的相关诗句

“四山积雪明如许”的关联诗句

网友评论


* “四山积雪明如许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四山积雪明如许”出自王国维的 《蝶恋花·翠幙轻寒无著处》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。