“之子名扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“之子名扬”全诗
乖仳易端。
之子名扬。
鄙夫忝官。
素质成漆。
巾褐惧兰。
迁流推薄。
云胡不叹。
分类:
作者简介(谢灵运)
谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
《答中书诗》谢灵运 翻译、赏析和诗意
《答中书诗》是南北朝时期谢灵运的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:
聚散无期,
聚合与分离没有确定的时间。
乖仳易端,
亲密关系变得疏离易变。
之子名扬,
他的儿子名声显赫。
鄙夫忝官,
平凡的我自愧身居高位。
素质成漆,
平凡的品质像黑漆般深沉。
巾褐惧兰,
粗布衣服畏惧芬芳的兰花。
迁流推薄,
流离失所,被人嘲讽。
云胡不叹,
云彩难以抑制地叹息。
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。作者描述了人事无常、人际关系的变化无常。他的儿子名声显赫,与此同时,他自己却感到自愧身居高位,对自己的平庸感到惭愧。作者用"素质成漆"来形容自己的品质,表达了他内心的沉默和深沉。他穿着粗布衣服,却畏惧芬芳的兰花,表现了他对高雅品质的敬畏和自卑。作者感叹自己的流离失所和被人轻视的遭遇,他借用云彩的叹息来表达内心的郁闷和无奈。
整首诗词以简洁的语言和对比的手法,表达了作者内心的矛盾和无奈,反映了南北朝时期社会动荡和个人命运的无常。这首诗词通过对个体经历的反思,唤起了读者对人生无常和命运波折的思考,展现了作者独特的情感和哲学深度。
“之子名扬”全诗拼音读音对照参考
dá zhōng shū shī
答中书诗
jù sàn wú qī.
聚散无期。
guāi pǐ yì duān.
乖仳易端。
zhī zǐ míng yáng.
之子名扬。
bǐ fū tiǎn guān.
鄙夫忝官。
sù zhì chéng qī.
素质成漆。
jīn hè jù lán.
巾褐惧兰。
qiān liú tuī báo.
迁流推薄。
yún hú bù tàn.
云胡不叹。
“之子名扬”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。