“涧水浮来落花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涧水浮来落花”出自唐代刘长卿的《寻张逸人山居》,
诗句共6个字,诗句拼音为:jiàn shuǐ fú lái luò huā,诗句平仄:仄仄平平仄平。
“涧水浮来落花”全诗
《寻张逸人山居》
危石才通鸟道,空山更有人家。
桃源定在深处,涧水浮来落花。
桃源定在深处,涧水浮来落花。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《寻张逸人山居》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《寻张逸人山居》
危石才通鸟道,
空山更有人家。
桃源定在深处,
涧水浮来落花。
中文译文:
险峭的岩石勉强通行得了鸟的小道,
空旷的山间还有人家。
桃源咫尺之遥就在深处,
山涧中的水漂浮着花瓣飘落下来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在山间寻找一个名叫张逸的隐士的情景。诗人通过描述山间崎岖险峻的岩石道路,表达了他艰难跋涉的心情。然而,尽管这片山林荒凉空旷,仍能看到有人居住,说明张逸的山居并不是完全孤独的。诗人坚定地相信桃源就在深处,这里可以理解为是指寻找快乐与宁静的理想之地。最后两句写山涧中的水流中漂浮着片片花瓣,是诗人用来描绘山间寂静的画面,也暗喻着诗人心中的美好愿景。
整首诗以简洁明快的描写,展示了诗人在寻找理想之地的心境。作者通过自然景物的描绘,表达了对隐士生活和理想乡村生活的向往,以及对自然与人文的结合之美的渴望。整体氛围淡雅清新,给人以宁静祥和的感觉,读来令人欣慰。
“涧水浮来落花”全诗拼音读音对照参考
xún zhāng yì rén shān jū
寻张逸人山居
wēi shí cái tōng niǎo dào, kōng shān gèng yǒu rén jiā.
危石才通鸟道,空山更有人家。
táo yuán dìng zài shēn chù, jiàn shuǐ fú lái luò huā.
桃源定在深处,涧水浮来落花。
“涧水浮来落花”平仄韵脚
拼音:jiàn shuǐ fú lái luò huā
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“涧水浮来落花”的相关诗句
“涧水浮来落花”的关联诗句
网友评论
* “涧水浮来落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涧水浮来落花”出自刘长卿的 《寻张逸人山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。