“谢客枉帆过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢客枉帆过”全诗
摇落行人去,云山向越多。
陈蕃悬榻待,谢客枉帆过。
相见耶溪路,逶迤入薜萝。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送李校书适越谒杜中丞》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送李校书去拜访杜中丞
江风到处都吹散了,早晚的水波已经消失了。
枯叶飘落,行人离去,云山向越州居多。
陈蕃将床悬挂准备好,谢客枉然划过帆。
相逢的路是耶溪之路,曲折曲折地进入薜萝丛中。
诗意:
这首诗描绘了诗人刘长卿送别李校书,前往越州拜访杜中丞的情景。诗人通过描写自然景观和所见所闻,表达了离别的忧伤和思念之情。
赏析:
1. 该诗通过描绘江风吹散、水波消失的景象,以及枯叶飘落、行人离去的情景,表达了诗人内心的离别之痛。
2. "云山向越多"这一句描绘了越州地区的山水之美,展现了越州的独特风景。
3. 陈蕃悬榻待,谢客枉帆过,这两句表达了诗人对李校书前往越州拜访杜中丞的期待之情。
4. 最后两句“相见耶溪路,逶迤入薜萝”描绘了诗人与李校书相逢的情景,路途曲折,进入了茂密的薜萝丛中,给人一种幽静、温馨的感觉。
总体来说,该诗通过对自然景观和情感的描绘,展现了诗人对离别的忧伤和对友谊的珍重之情。同时,诗中描绘的越州山水与诗人心境相呼应,通过自然景物的描绘来加强诗歌的情感表达。
“谢客枉帆过”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ jiào shū shì yuè yè dù zhōng chéng
送李校书适越谒杜中丞
jiāng fēng chǔ chù jǐn, dàn mù shuǐ kōng bō.
江风处处尽,旦暮水空波。
yáo luò xíng rén qù, yún shān xiàng yuè duō.
摇落行人去,云山向越多。
chén fān xuán tà dài, xiè kè wǎng fān guò.
陈蕃悬榻待,谢客枉帆过。
xiāng jiàn yé xī lù, wēi yí rù bì luó.
相见耶溪路,逶迤入薜萝。
“谢客枉帆过”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。