“胡骑正纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡骑正纷纷”出自唐代刘长卿的《送路少府使东京便应制举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú qí zhèng fēn fēn,诗句平仄:平平仄平平。

“胡骑正纷纷”全诗

《送路少府使东京便应制举》
故人西奉使,胡骑正纷纷
旧国无来信,春江独送君。
五言凌白雪,六翮向青云。
谁念沧洲吏,忘机鸥鸟群。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送路少府使东京便应制举》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送路少府使东京便应制举》是唐代诗人刘长卿所作的一首诗。诗中描述了诗人送别胞弟刘洋,他奉命使唐朝的使命前往东京。诗人表达了自己对胞弟的祝福和思念之情。

中文译文:
故人西奉使,胡骑正纷纷。
旧国无来信,春江独送君。
五言凌白雪,六翮向青云。
谁念沧洲吏,忘机鸥鸟群。

诗意和赏析:
这首诗以送别胞弟刘洋为主题,表达了诗人对胞弟远行的祝福和思念之情。诗人称胞弟为“故人”,意味着他们之间有着深厚的感情。刘洋奉命前往东京,背负使命,乘坐胡骑前进,而这些胡骑正在纷纷出发,显示出战争的紧张局势。

诗中提到“旧国无来信”,说明刘洋出发后,诗人并没有收到他的消息,这让他倍感思念。春江独自送行,强调了离别之情。

接下来,诗人运用了雕文艺术与升空两个意象,描写刘洋雄心壮志和奋发向前的精神。五言凌白雪,意味着使命艰难,犹如翱翔在白雪之上。六翮向青云,则表示刘洋志向高远,向着青云直上,希望能在官场上出人头地。

诗末两句“谁念沧洲吏,忘机鸥鸟群”,表达了诗人自己的无奈和寂寞。他提到了沧洲吏,指的是诗人自己身为小官吏的境遇,感叹自己无人倾听。而“忘机鸥鸟群”则寓意着在忙忙碌碌的世间中,人们常常忽略了真正的美好,而只顾追求名利。诗人借此表达出对逐渐冷漠的社会现象的思考和不满。

整首诗以轻盈、凝练的语言,展现了诗人送别胞弟的情景,表达了对胞弟的祝福和对逐渐冷漠社会现象的思考。同时,诗人通过描写刘洋的奋发向前的精神,将自己的无奈和寂寞寄托其中,使整首诗意蕴含丰富,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡骑正纷纷”全诗拼音读音对照参考

sòng lù shào fǔ shǐ dōng jīng biàn yìng zhì jǔ
送路少府使东京便应制举

gù rén xī fèng shǐ, hú qí zhèng fēn fēn.
故人西奉使,胡骑正纷纷。
jiù guó wú lái xìn, chūn jiāng dú sòng jūn.
旧国无来信,春江独送君。
wǔ yán líng bái xuě, liù hé xiàng qīng yún.
五言凌白雪,六翮向青云。
shuí niàn cāng zhōu lì, wàng jī ōu niǎo qún.
谁念沧洲吏,忘机鸥鸟群。

“胡骑正纷纷”平仄韵脚

拼音:hú qí zhèng fēn fēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡骑正纷纷”的相关诗句

“胡骑正纷纷”的关联诗句

网友评论

* “胡骑正纷纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡骑正纷纷”出自刘长卿的 《送路少府使东京便应制举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。