“不见打鱼人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见打鱼人”出自元代萨都剌的《过高邮射阳湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú jiàn dǎ yú rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“不见打鱼人”全诗

《过高邮射阳湖》
飘萧树梢风,淅沥湖上雨。
不见打鱼人,菰浦雁相语。

分类: 渔父

作者简介(萨都剌)

萨都剌头像

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

《过高邮射阳湖》萨都剌 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

《过高邮射阳湖》

飘萧树梢风,淅沥湖上雨。
不见打鱼人,菰浦雁相语。

诗意:
这首诗描绘了一幅人迹罕至的高邮射阳湖景象。在风中,草木摇曳,而湖面上的雨滴又落下来。然而,在这样的景色之中,却没有看到打渔的人,只有雁群在菰浦上相互交流。

赏析:
这首诗用简洁的语言勾勒出了高邮射阳湖的景色和景象。诗人用“飘萧树梢风”描写了风的幽远和草木的摇动,用“淅沥湖上雨”形容了雨的轻柔和湖面的烟雨氛围。然而,尽管这样的美景环绕,诗中的主人公却感叹“不见打鱼人”,这可能意味着湖上的渔业没有得到充分的发展,也让人感到一片宁静和祥和。最后一句“菰浦雁相语”则传达了自然界中雁群的互动,使得整个诗意更加豁达和自然。

总体而言,这首诗通过对高邮射阳湖的描绘,展现了元代诗人对幽静自然景色的喜爱和对大自然生态平衡的关注,同时也在一定程度上反映了当时湖上渔业状况的一种隐忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不见打鱼人”全诗拼音读音对照参考

guò gāo yóu shè yáng hú
过高邮射阳湖

piāo xiāo shù shāo fēng, xī lì hú shàng yǔ.
飘萧树梢风,淅沥湖上雨。
bú jiàn dǎ yú rén, gū pǔ yàn xiāng yǔ.
不见打鱼人,菰浦雁相语。

“不见打鱼人”平仄韵脚

拼音:bú jiàn dǎ yú rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见打鱼人”的相关诗句

“不见打鱼人”的关联诗句

网友评论

* “不见打鱼人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见打鱼人”出自萨都剌的 《过高邮射阳湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。